| Starved with him 25 years, my bed is his | Уж 25 лет постель с ним делю |
| And many a night, when he was unconscious of her attention saw him carried off to bed. | И не одну ночь когда он без чувств не знал о её заботе следила, чтобы его уложили в постель. |
| You will be restored to your bed in a matter of moments, and the mattress will thank us for our attention. | Мы вернём вас в вашу постель через пару секунд, и матрас поблагодарит нас за наше внимание. |
| Get into bed with somebody like Georgia Rae, you'll get the clap, or something worse, something terminal. | Если ложишься в постель с кем-нибудь вроде Джорджии Рэй, то получишь триппер, или что похуже, что-нибудь смертельное. |
| He must have a lot of people in his bed. | Похоже, его постель никогда не пустует. |
| Come on, Johnny, at least blow in my ear before you take me to bed. | Джонни, ты бы хотя бы присел на ухо, прежде чем тащить в постель. |
| And then I brought you here opening the door with your key, and tucked you in bed. | Привез тебя сюда, открыл твоим ключом дверь, и уложил тебя в постель. |
| So, gentlemen, you follow these rules, and you will bed any Betty you desire, guaranteed. | Так что, друзья, если вы будете следовать этим правилам, то гарантировано получите любую красотку в постель. |
| Turn off the light and go back to bed. I'm staying up. | Выключи свет и вернись в постель, а я не лягу. |
| Come on, get into bed now, okay? | Давай, теперь ложись в постель, хорошо? |
| Kelly can't see being with a man who wears a pager to bed. | Келли не выносит того, кто берёт в постель пейджер. |
| You should go back to your own bed, okay? | Ты должна вернуться в свою постель, хорошо? |
| The prince would be your brother-in-law... and you, Comtesse de Lancret... would be bringing them breakfast in bed. | Принц будет твоим зятем, а ты, графиня де Ланкре будешь носить им завтрак в постель. |
| All right, it's time for bed, sweet boy. | Время ложиться в постель, милый. |
| I tucked Theo in bed, and then I went home, and when I came back this morning, the front door was open. | Я уложила Тео в постель, а потом ушла домой, а когда вернулась сегодня утром, входная дверь была открыта. |
| You murdered that guy and put him in my bed! | Ты убил того парня и подложил его в мою постель! |
| You lay up in my bed every night. | Ты ведь в мою постель каждую ночь ложишься, в мою! |
| By putting another woman in my bed? | Подложив мне в постель другую женщину? |
| Now, I suggest we take a last look round and we'll get you off to bed. | Теперь, я предлагаю, чтобы мы в последний раз посмотрели вокруг и, э, уложим тебя в постель. |
| Now will you please get back in bed? | А сейчас ты мог бы вернуться в постель? |
| Avery, every night for three months, I put Rupert's baby boy, my godson, to bed. | Эйвери, каждую ночь на протяжении З последних месяцев я укладывал сына Руперта и моего крестника в постель. |
| I like taking you to bed in the afternoon in a country where no one knows who we are. | Люблю ложиться с тобой в постель днём, в стране, где никто нас не знает. |
| Alright, you do your thing and since I'm here, I'll make his bed. | Ладно, занимайтесь своим, а я, как и должна, буду стелить постель. |
| Whilst my colleagues embraced beer and bed, I steeled myself for the longest, coldest, most frustrating night of my life. | В то время как у моих коллег было пиво и постель, я закалялся самой длинной, холодной, полной разочарований ночью в моей жизни. |
| Would you like to take this beautiful woman to bed? | Хочешь эту красивую женщину в свою постель? |