And tonight, You're going to use the force To get the hottest chick in this bar into bed. |
и сегодня, ты будешь использовать силу чтобы завалить лучшую цыпочку в баре в постель. |
You know how bad it is just to spend time with you, enjoy the moment, and then go back home, lie in bed with your actual fiancé? |
Знаешь, как неприятно проводить с тобой время, наслаждаться моментом, а потом возвращаться домой в постель к своему будущему мужу. |
Eivind, put him to bed. I have to share a room with this pig! |
Все идите спать. Эйвинд, уложи его в постель. |
Whenever I was ill, as a child... she'd take me into her bed and care for me. |
Когда я был маленьким и болел, она укладывала меня к себе в постель, |
"and put her in my own bed and watch with her when needful." |
и класть ее в свою постель и оберегать ее, если понадобиться |
How dare you breakin to our house, defile our bed, and smash our family photos with your foot. |
Как вы двое посмели ворваться в наш дом, осквернить постель, да ещё и перебить своими ногами все семейные фотографии? |
The nurse said he told her he usually does his nightly nude yoga before he sets a perimeter of LEGO characters to guard his bed while he sleeps, but this time he decided to do it after and accidentally sat on LEGO Captain Jack Sparrow. |
Он сказал медсестре, что обычно занимается обнажённой йогой прежде, чем устанавливает по периметру фигурки ЛЕГО, чтобы они охраняли его постель, пока он спит, но в этот раз он решил сделать это после и случайно сел на Капитана Джека Воробья из ЛЕГО. |
And, mind you, I'm not including you pushing me into Miss Livingston's bed! |
И заметьте, я не учитываю, то как вы толкнули меня в постель к мисс Ливингстон! |
He doesn't wet the bed, does he? |
Он ведь не писает в постель, так? |
Do you really want to go with each into bed? |
И ты хочешь с каждым из них лечь в постель? |
I did come home this morning intending to crawl into bed with you, only, what do I find? |
Я пришла сегодня утром домой, намереваясь пойти с тобой в постель, но что я обнаружила? |
Hot meals, a bed, a roof, I was thinking, "this is too good to be true." |
Горячая еда, постель, кров, я думала "это слишком хорошо, чтобы быть правдой". |
Tell me, are you to share his dining room as well as his bed? |
Скажите, вы будете делить с ниму трапезу так же, как постель? |
What Kind of story did you spin to con my dad out of a free meal and a bed on the couch |
Какую историю ты наплел отцу, чтобы получить еду и постель на диване? |
Then when you went back to bed you were tossing around and talking in your sleep |
Потом ты легла в постель и всю ночь ворочалась и бормотала во сне. |
You want me to tell you every lie I've ever told a woman to get her into bed? |
Ты хочешь, чтобы я тебе рассказал всю ложь, которую я говорил женщинам Чтобы затащить их в постель? |
Because you're Egyptian, with Italians, if you don't go right to bed they think you're mad. |
Это потому что ты египтянин, итальянцы, если ты не ложишься сразу в постель, думают, что у тебя с головой не в порядке. |
On Prince Arthur's wedding night, myself and the Earl of Oxford took the prince to Queen Katherine's chambers and we were there when he climbed into bed beside her. |
В брачную ночь принца Артура я и граф Оксфордский отвели принца в покои королевы Екатерины и мы были там, когда он забрался к ней в постель. |
Well... it won't be long before I am slipping into your warm, royal bed. |
Ну, прошло не так много времени, с прошлого раза, когда я проскользнул в твою тёплую, королевскую постель |
Will you not come to bed, My Lord? |
Не хотите ли лечь в постель, милорд? |
It's just that last night was a school night, and I cleaned, I had to entertain Grace and Adrian, I fed John and gave him a bath and got him to bed and still had homework to do. |
Просто сегодня с утра мне надо было в школу, а я убиралась, должна была развлекать Грэйс и Эдриан, покормить Джона и искупать его, и уложить в постель, а потом еще сделать домашние задания. |
"But don't you wet this bed, because I have to sleep here too." |
Но не вздумай намочить и эту постель, потому что мне в ней спать. |
And now falls on her bed; and then starts up, and then on Romeo cries, and then down falls again. |
То упадет в постель, то вскочит снова, вскрикнет вдруг "Ромео!" и снова падает. |
Easiest thing in the world to invite Amy out for a moonlight walk in the garden, bash her head in, then go back to bed and wait for the body to be discovered. |
Самое простое, что было можно сделать, пригласить Эми в сад, на прогулку при луне, ударить ее по голове, потом вернуться обратно в постель и ждать пока обнаружат тело. |
We went to my place, and we were really wasted, and you were really drunk, and we got into bed, and you couldn't really, you know, perform, then you fell asleep. |
Мы пошли ко мне и мы потратили время в пустую, ты был серьезно пьяным, и мы пошли в постель, и ты не смог, знаешь, выполнить, тогда ты уснул. |