After years of imprisonment and torture, he hops into the first young bed? |
После лет заключения и пыток, он прыгнул в постель к первой встречной? |
I'd like to go right to bed and put the baby to sleep. |
Отправлюсь сразу в постель и уложу малыша. |
Well, look on the bright side... at least now you won't have to share his bed no more. |
Ну, взглянем с другой стороны... теперь вам не придется прыгать к нему в постель. |
You have to get back into bed. Sam! |
Тебе нужно лечь обратно в постель. |
Then you're having a cup of tea and going straight back to bed. |
Сейчас чаю выпьешь и сразу же в постель. |
You never take time to get to know a woman before you bed her. |
Ты ничего не знаешь о женщинах, которых тащишь в постель. |
I'll put ronnie to bed, And then I'll come take care of you. |
Я уложу Ронни в постель, и затем приду чтобы позаботится о тебе. |
And the next time you jump into bed with a politician, I'd advise you to learn more about his associates. |
И когда в следующий раз соберёшься залезть в постель к политику, советую прежде узнать побольше о его соратниках. |
Now he's dead, and my wife... she's got his lacrosse stick in our bed, holding onto it every night as she cries. |
А теперь он умер, а моя жена... она кладёт клюшку для лакросса в нашу постель, обнимает её каждую ночь и плачет. |
I did have a panic attack last night trying to figure out what to wear to bed, so... |
Вчера ночью у меня была паническая аттака, когда я пытался решить что надеть в постель, так что... |
You'll have a warm bed for the winter and shelter waiting for you when you get out. |
У тебя будет теплая постель на зимний период, а твое убежище подождет, пока ты освободишься. |
Actually get to know each other before falling into bed together? |
По-настоящему узнают друг друга, прежде чем лечь в постель? |
Didn't you make the bed before we left? |
Разве ты не стелила постель когда мы уезжали? |
And you're right, 'cause Daphne's bed hasn't been slept in. |
Ты прав, постель Дафны тоже не тронута. |
So she would not have been able to walk back to her bed. |
Она не смогла бы сама вернуться в свою постель. |
I am looking for a fierce, passionate woman who sees Romeo and knows instantly she wants him in her bed. |
Я ищу горячую, страстную женщину которая видит Ромео и точно знает, что хочет его в свою постель. |
If the blonde could see you, she will go straight to your bed. |
Если бы тебя видела эта блондинка, пришла бы сама к тебе в постель. |
This better not end up with you in bed with her telling her your secret. |
Не дай Бог ты затащишь ее в постель и расскажешь свой секрет. |
Why would I get into a bed with you? |
Зачем мне ложиться с тобой в постель? |
How could a man not want to share a bed with you? |
Как мужчина может не хотеть разделять с вами постель? |
You've had a target on your back ever since you crawled in bed with her. |
У тебя мишень на спине, с тех пор как ты лег с ней в постель. |
First you wash every dish, then you go upstairs and make your bed and clean up your room. |
Сначала ты вымоешь всю посуду потом поднимешься к себе застелишь свою постель и наведёшь порядок в комнате. |
Jumping into bed with the first man that comes along? |
Прыгаешь в постель с первым встречным мужчиной? |
Let's get you back in bed and I'll get them for you. |
Давай я положу тебя в постель, и принесу таблетки. |
Did you wet the bed as a child? |
Ты мочился в постель, когда был маленьким? |