| They should have thought about that when they got into bed with Rivera. | Надо было думать об этом, когда забирались в постель с Риверой. |
| You made my bed, I like lying in it. | Ты застелила мою постель, Мне нравится лежать в ней. |
| Dad, go back to bed. | Пап, иди обратно в постель. |
| Wash it and bring it to me in bed. | Отмой его и тащи в мою постель. |
| Her fennel omelet in hollandaise sauce will make you snap into a fetal position and lay in bed. | Ее укропный омлет под голландским соусом... заставит вас свернуться в позу эмбриона и с воплями улечься в постель. |
| All right, well, go home and straight to bed. | Ладно. Иди домой, прямиком в постель. |
| I don't really like anybody that goes to bed before sunrise, anyways. | Все равно, мне не нравится никто из тех, кто ложится в постель до восхода. |
| When there were thunder storms you came to my bed. | Во время грозы ты залезала в мою постель. |
| Sometimes, at night, without warning, one boy got in bed with another. | Иногда ночью, какой-нибудь мальчик залезал к другому в постель. |
| He got into bed with me. | Он ложился со мной в постель. |
| No, up the stairs to bed. | Нет, вверх по лестнице в постель. |
| Warm bed, clean socks, milk in the fridge. | Теплая постель, чистые носки, молоко в холодильнике. |
| We brought you breakfast in bed. | Мы принесли тебе завтрак в постель. |
| You said not to mess up the bed if we're showing the house. | Ты сказала не мять постель Когда мы показываем дом. |
| Her bed is made, and she is gone. | Ее постель была застелена и ее не было. |
| Let's just get back in bed and... | Давай просто вернёмся в постель и... |
| Get the book and take it to your bed. | Возьми книгу с собой в постель. |
| Are you coming to bed or not? | Ну, так что, пошли в постель? |
| No, sweetie pie, back to bed. | Нет, милая, иди в постель. |
| Well, I'm sure you'll have no problem getting her into bed. | Уверен, тебе будет несложно затащить ее в постель. |
| I coaxed him up to bed around midnight. | Я уговорила его перелечь в постель примерно в полночь. |
| It's our parents' anniversary, so we're surprising them with breakfast in bed. | У наших родителей годовщина, поэтому мы решили удивить их завтраком в постель. |
| It's when a man and a woman take off their underpants and then get into the bed. | Это когда мужчина и женщина снимают трусы, а потом ложатся в постель. |
| You're bringing me breakfast in bed on Mother's Day. | Ты приносишь мне завтрак в постель на День матери. |
| Sounds suspiciously like an attempt to get me into your bed, Mr. Doling. | Подозрительно похоже на неуклюжую попытку затащить меня в твою постель, мистер Долинг. |