Английский - русский
Перевод слова Bed
Вариант перевода Постель

Примеры в контексте "Bed - Постель"

Примеры: Bed - Постель
When did you last give Dina breakfast in bed? А ты давно приносил Дине завтрак в постель?
Not everyone's got to jump in bed with everyone right away. Не все прыгают в постель сразу же.
Let me get this gum out of my hair and then I'll be ready for bed. Я достану жвачку из волос и буду готова идти в постель.
Pardon the expression, but you're the one who's gotten into bed with me. Извини за выражение, но это ты затащила меня в постель.
Strode inside, hell bent on getting in bed with the pope. Зашёл внутрь, чтобы любой ценой залезть в постель к Папе.
And this morning I heard this soft little knocking at my door, and it was Frederick, asking if he could climb into bed with me. И сегодня утром я услышала тихий стук в мою дверь и это был Фредерик. Спрашивал, можно ли ему забраться ко мне в постель.
What would you get for a 6-year-old boy who chronically wets his bed? Чтобы вы предложили для 6-летнего мальчика, который писается в постель?
I'm keeping her bed warm while her husband is away. Я согреваю ее постель, пока ее мужа нет дома.
Okay, it is time for you to go back to bed. Так, тебе пора возвращаться в постель.
Ruthie in bed, like I told you? Положил на постель, как я сказал?
Have food brought up to you in bed. Закажите еду в постель, пейте шампанское и виски.
She has made her bed and now she must lie in it. Она сама постелила себе постель, так пусть в ней спит.
I don't want to see you till you're back again, safe in bed with me. Не хочу тебя видеть, пока не вернешься целым в мою постель.
She had no idea who she was getting into bed with. Она понятия не имела, в чью постель прыгала.
I feel like I'm part of my bed. Мне кажется, что постель меня поглощает.
You just can't get into my bed and surprise me? Ты не можешь залазить в мою постель и удивлять меня.
You know, after I cleaned the fries off your face and put you to bed, you said something to me that was pretty dark. Знаешь, после того, как я убрала картошку фри с твоего лица и уложила тебя в постель, ты сказал мне кое-что ужасное.
Maybe if we just took our clothes off and got into bed? Может нам просто снять одежду и лечь в постель?
You brought her to our bed! Ты привёл её в нашу постель!
'Back in the dorm room, Griff neatly folded her towel' and placed it back onto her bed before replacing the pillow. Вернувшись в общую комнату, Гриф аккуратно сложил полотенце и положил его на её постель, потом заменил подушку.
And lying in my bed, all I could dream about was getting back out here. А дома, ложась в постель, думал лишь о том, как вернуться сюда.
Let's get you into you bed, all right? Давай ты пойдешь в постель, ладно?
Why jeopardize that by getting into bed with jihadists who want to destroy us? Зачем ставить под угрозу это, ложась в одну постель с джихажистами, которые хотят нас уничтожить?
Come soon, my darling, to my hot bed. Возвращайся скорей, дорогой в мою теплую постель
Now, come on, it's been a long day, get into bed and I'll turn out the light. Перестань, это был долгий день, ложись в постель, а я выключу свет.