Английский - русский
Перевод слова Bed
Вариант перевода Постель

Примеры в контексте "Bed - Постель"

Примеры: Bed - Постель
Well, it's a cheap price to pay for a warm bed, a kind heart, and cable TV. Это малая цена за тёплую постель, доброе сердце и кабельное телевидение.
Your bed, your clothes, your toys... Там твоя постель, твоя одежда, твои игрушки.
How can there be love in the marriage when love leaves the bed? Откуда взяться любви в браке, когда любовь покидает постель?
What kind of an office has a bed? Это в каком же офисе есть постель?
We have some wine, and we all get into bed. Мы пьём по бокалу и перемещаемся в постель.
Well, I suppose I could get into bed and Hulu a little Mindy Project. Думаю, я смогу лечь в постель и посмотреть пару серий Проекта Минди.
you going to get into my bed now? Теперь ты ляжешь ко мне в постель?
The bed and breakfast, the oysters on the beach, and the hike along the cliffs. Завтрак в постель, устрицы на пляже и прогулки вдоль скал.
Did you ever get someone into bed? Ты кого-нибудь уже затаскивала в постель?
Would you kindly get out of my bed? Не мог бы ты освободить мою постель?
To get in bed with the Circle of the Black Thorn? Чтобы попасть в постель с Кругом Черного Шипа?
Get back into bed before the hot water bottle goes cold! Возвращайтесь в постель, пока вода в грелке не остыла!
It's unlucky to be in bed with your shoes on, but I can't help it. Нехорошо, конечно, ложиться в постель в обуви, но я ничего не могу поделать.
Go back to bed, baby, okay? Возвращайся в постель, хорошо, детка?
Well, at least I didn't wet the bed till I was in high school. Я хоть не мочился в постель до старших классов.
Is it too late to make you breakfast in bed? Уже слишком поздно, чтобы сделать тебе завтра в постель?
Now back to bed, okay? Теперь обратно в постель, ладно?
No, I'm going to go upstairs, straight to bed. Нет, пойду наверх, в свою постель.
I don't know about you, but I'm not in the habit of climbing into bed with snakes. Я не знаю насчет вас, а я не привыкла забираться в одну постель со змеями.
And Mr. Gateau, done for the night, went up, alone, to bed. И мистер Гэто, закончив работу, ...в одиночестве лёг в постель.
He tried to get me into bed before he even knew my last name Он пытался затащить меня в постель еще до того, как узнал мое второе имя.
James, you'd better get him to bed. I'll deal with him in the morning. Джеймс, лучше уложите его в постель, я поговорю с ним утром.
I don't always do breakfast in bed, mind, but with this being your honeymoon, it's only right. Учтите, я не всегда приношу завтрак в постель, но ведь сейчас у вас медовый месяц.
Into bed, one, two. Раз, два - в постель!
Keep Milly quiet, get her back to her bed. "Успокой Милли, уложи её обратно в постель".