Английский - русский
Перевод слова Bed
Вариант перевода Постель

Примеры в контексте "Bed - Постель"

Примеры: Bed - Постель
I used to take to the bed. Всякий раз, когда я впадала в депрессию, я заваливалась в постель.
Lift me over your shoulders and carry me over to the bed. Подними меня и отнеси в постель.
They even jump up onto the bed, hike up their skirts and have no panties on. Она готова залезть к тебе даже в постель.
And then let me get upstairs to my own bed where I can let go. Я отдышусь и пойду в свою постель.
In my day, if you wanted to twist yourself into a pretzel, you got into bed with someone. На мой взгляд, если хочешь свернуться кренделем, ляг с кем-нибудь в постель.
The misses will be angry with me if I don't get you back to bed. Мои хозяйки рассердятся, если я не верну вас в постель.
I'm about to get in bed with him on a business deal. Я хочу "затащить его в постель" из-за бизнес-сделки.
You did hear the part about getting me into bed, right? Ты же слышал насчёт затаскивания в постель?
When we're on land, I promise I'll make you a bed with palm leaves and as a breakfast I will bring you a coconut. И когда мы высадимся на обещанную нам землю, я сделаю постель на пальме и приготовлю завтрак из кокосов.
(squeaky voice) I used to urinate in my bed. Я в детстве писался в постель.
You know, maybe it would be best if I just... went back inside and crawled into bed. Может будет лучше, если я вернусь в квартиру и заползу в постель.
Mouthwatering fusion food, is served 'in bed', with cool music and style-conscious staff setting the mood. Восхитительные блюда подаются "в постель" задающими настроение элегантными официантами под аккомпанемент стильной музыки.
After midnight, Bonham, who had fallen asleep, was taken to bed and placed on his side. После полуночи потерявшего сознание Бонэма унесли в спальню и уложили в постель.
When Hannah returned, she slept in Amy's bed, and the authorities there never realized what had happened. Когда Ханна вернулась, то легла на постель Эми, и все думали что она Эми.
I usually wind up remaking the bed after the maid makes it because she made it wrong the first place. Обычно я заправляю постель ещё раз после горничной, так как она заправляет неправильно.
She'd wrinkled the bed, but the wrinkles weren't mashed down. Она скомкала постель, но она не была помята.
Hitting herself in the face. Finally, I carried her off to bed, which is where she ended up staying for the next week. В конце концов пришлось отправить ее в постель, где она и провалялась всю следующую неделю.
Someone, in my bed! - My bed's sacred! Я в постель никого не пускаю.
Come on, let's get you to bed. I want to stay here. Пойдем, тебе нужно лечь в постель.
You make your bed, you lie in it. Как постелишь постель, так и поспишь.
If you have sensitive kids, maybe you should tuck them into bed... instead of writing us angry letters. Так что уложите ваших впечатлительных детишек в постель и не пишите нам возмущённых писем.
That's what I tell someone when I'm trying to get them in my bed. Да. Я говорю это, чтобы затащить в постель.
When the weather's better, you should disinfect the bed. I don't want to get bitten to death. Нужно провести дезинфекцию, просушить хорошенько постель, когда будет солнечно.
I know when you take me home I'm going to lie on my bed and think about you. Когда ты отведешь меня домой, я лягу в постель и буду думать о тебе.
Butler read the book and then placed it on a shelf beside his bed before going to sleep. Батлер рассказывал, что оставил книгу на полке, прежде чем лечь в постель.