| I used to take to the bed. | Всякий раз, когда я впадала в депрессию, я заваливалась в постель. |
| Lift me over your shoulders and carry me over to the bed. | Подними меня и отнеси в постель. |
| They even jump up onto the bed, hike up their skirts and have no panties on. | Она готова залезть к тебе даже в постель. |
| And then let me get upstairs to my own bed where I can let go. | Я отдышусь и пойду в свою постель. |
| In my day, if you wanted to twist yourself into a pretzel, you got into bed with someone. | На мой взгляд, если хочешь свернуться кренделем, ляг с кем-нибудь в постель. |
| The misses will be angry with me if I don't get you back to bed. | Мои хозяйки рассердятся, если я не верну вас в постель. |
| I'm about to get in bed with him on a business deal. | Я хочу "затащить его в постель" из-за бизнес-сделки. |
| You did hear the part about getting me into bed, right? | Ты же слышал насчёт затаскивания в постель? |
| When we're on land, I promise I'll make you a bed with palm leaves and as a breakfast I will bring you a coconut. | И когда мы высадимся на обещанную нам землю, я сделаю постель на пальме и приготовлю завтрак из кокосов. |
| (squeaky voice) I used to urinate in my bed. | Я в детстве писался в постель. |
| You know, maybe it would be best if I just... went back inside and crawled into bed. | Может будет лучше, если я вернусь в квартиру и заползу в постель. |
| Mouthwatering fusion food, is served 'in bed', with cool music and style-conscious staff setting the mood. | Восхитительные блюда подаются "в постель" задающими настроение элегантными официантами под аккомпанемент стильной музыки. |
| After midnight, Bonham, who had fallen asleep, was taken to bed and placed on his side. | После полуночи потерявшего сознание Бонэма унесли в спальню и уложили в постель. |
| When Hannah returned, she slept in Amy's bed, and the authorities there never realized what had happened. | Когда Ханна вернулась, то легла на постель Эми, и все думали что она Эми. |
| I usually wind up remaking the bed after the maid makes it because she made it wrong the first place. | Обычно я заправляю постель ещё раз после горничной, так как она заправляет неправильно. |
| She'd wrinkled the bed, but the wrinkles weren't mashed down. | Она скомкала постель, но она не была помята. |
| Hitting herself in the face. Finally, I carried her off to bed, which is where she ended up staying for the next week. | В конце концов пришлось отправить ее в постель, где она и провалялась всю следующую неделю. |
| Someone, in my bed! - My bed's sacred! | Я в постель никого не пускаю. |
| Come on, let's get you to bed. I want to stay here. | Пойдем, тебе нужно лечь в постель. |
| You make your bed, you lie in it. | Как постелишь постель, так и поспишь. |
| If you have sensitive kids, maybe you should tuck them into bed... instead of writing us angry letters. | Так что уложите ваших впечатлительных детишек в постель и не пишите нам возмущённых писем. |
| That's what I tell someone when I'm trying to get them in my bed. | Да. Я говорю это, чтобы затащить в постель. |
| When the weather's better, you should disinfect the bed. I don't want to get bitten to death. | Нужно провести дезинфекцию, просушить хорошенько постель, когда будет солнечно. |
| I know when you take me home I'm going to lie on my bed and think about you. | Когда ты отведешь меня домой, я лягу в постель и буду думать о тебе. |
| Butler read the book and then placed it on a shelf beside his bed before going to sleep. | Батлер рассказывал, что оставил книгу на полке, прежде чем лечь в постель. |