Away from me with the dead! |
Далеко от меня с мертвыми! |
Away from your side. |
Быть далеко от тебя. |
No, I Stayed Away. |
Ну, я держался далеко. |
and some of those are from local chert, but more - but many of them are made from obsidian from a long way away. |
И некоторые из инструментов из местных пород, но многие из них сделаны из обсидиана, находившегося очень далеко. |
It may have been a long time ago, it may have been so far away, the day when we went our separate- |
Наверное, это было так давно Наверное, это было так далеко (задавленно) Когда мы шли... |
Away from the fighting? |
Это же далеко от зоны боя? |
When it occurs, land/soils degradation has far-reaching consequences which affect many realms of life, sometimes far away, but land/soils are above all a powerful element of a solution to the major challenges of our time; |
Ь) деградация земель/почв, когда таковая происходит, имеет далеко ищущие последствия, которые затрагивают многие сферы жизни, иногда на большом удалении, но земли/почвы являются прежде всего мощным элементом решения для основных проблем сегодняшнего дня; |
HE'S SO FAR AWAY. |
Он так далеко сейчас. |
I see you here and, at the same time, further away and still further away and way, way back... in a long place like a... like a forest glade? |
И я вижу тебя здесь, потом дальше, потом еще дальше,... и совсем-совсем далеко, как на какой-нибудь длинной, длинной... |
What if I told you I could relocate you somewhere far away, not even on this earth, where you would still be alive, but no longer a danger to yourself or to others? |
А если бы я смог переместить тебя далеко от этой земли, где ты был бы жив, но не представлял опасности для себя и других? |
"As President, I need to hear from my people, whether they are in a community center or living far away from Navajo land, whether working, in school, or serving in the armed forces in a foreign country." |
Как президент я должен прислушиваться к моим людям независимо от того, находятся ли они в общинном центре или проживают далеко от резервации, трудятся ли они на рабочем месте, учатся в школе или же служат в армии в другой стране». |
The Wabash is the state river of Indiana, and subject of the state song "On the Banks of the Wabash, Far Away" by Paul Dresser. |
Уобаш является одной из важнейших рек Индианы и упоминается в её гимне: «На берегу Уобаша, Далеко» (текст: Пол Дрессер). |
and a helicopter trip over the Okavango Delta, with our sponsors Up, Up and Away... is... DRUM ROLL... Patricia Kopong. |
а также путешествие на вертолете в Дельту Окаванго, с нашими спонсорами "Вверх, Вверх и Далеко" становится Патрисия Копонг. |
Probably miles away by now. |
Я думаю, что он уже очень далеко. |
But I will not return I'm still far away |
Быть далеко очень печально... |
FAR AWAY FAR AWAY FAR AWAY FAR AWAY |
О, за крыльями, за голубиными крыльями далеко, далеко, далеко, далеко |
As Brendan approaches the trailer, as he actually gets several hundred feet away from the trailer, a long, long way from the trailer, |
Когда Брендон подошёл к трейлеру, ещё за несколько десятков метров, довольно далеко от трейлера, |
I've got to try and get you away. |
Я заберу тебя далеко отсюда. |
holly, you sound so far away, honey. What's with you? .She says, I'm in NY. |
"Привет, Это Холли" "Холли, кажется, что ты далеко" И она говорит: "Я - в Нью Йорке" |