| Away from me with the dead! | Далеко от меня с мертвыми! |
| Away from your side. | Быть далеко от тебя. |
| No, I Stayed Away. | Ну, я держался далеко. |
| and some of those are from local chert, but more - but many of them are made from obsidian from a long way away. | И некоторые из инструментов из местных пород, но многие из них сделаны из обсидиана, находившегося очень далеко. |
| It may have been a long time ago, it may have been so far away, the day when we went our separate- | Наверное, это было так давно Наверное, это было так далеко (задавленно) Когда мы шли... |
| Away from the fighting? | Это же далеко от зоны боя? |
| When it occurs, land/soils degradation has far-reaching consequences which affect many realms of life, sometimes far away, but land/soils are above all a powerful element of a solution to the major challenges of our time; | Ь) деградация земель/почв, когда таковая происходит, имеет далеко ищущие последствия, которые затрагивают многие сферы жизни, иногда на большом удалении, но земли/почвы являются прежде всего мощным элементом решения для основных проблем сегодняшнего дня; |
| HE'S SO FAR AWAY. | Он так далеко сейчас. |
| I see you here and, at the same time, further away and still further away and way, way back... in a long place like a... like a forest glade? | И я вижу тебя здесь, потом дальше, потом еще дальше,... и совсем-совсем далеко, как на какой-нибудь длинной, длинной... |
| What if I told you I could relocate you somewhere far away, not even on this earth, where you would still be alive, but no longer a danger to yourself or to others? | А если бы я смог переместить тебя далеко от этой земли, где ты был бы жив, но не представлял опасности для себя и других? |
| "As President, I need to hear from my people, whether they are in a community center or living far away from Navajo land, whether working, in school, or serving in the armed forces in a foreign country." | Как президент я должен прислушиваться к моим людям независимо от того, находятся ли они в общинном центре или проживают далеко от резервации, трудятся ли они на рабочем месте, учатся в школе или же служат в армии в другой стране». |
| The Wabash is the state river of Indiana, and subject of the state song "On the Banks of the Wabash, Far Away" by Paul Dresser. | Уобаш является одной из важнейших рек Индианы и упоминается в её гимне: «На берегу Уобаша, Далеко» (текст: Пол Дрессер). |
| and a helicopter trip over the Okavango Delta, with our sponsors Up, Up and Away... is... DRUM ROLL... Patricia Kopong. | а также путешествие на вертолете в Дельту Окаванго, с нашими спонсорами "Вверх, Вверх и Далеко" становится Патрисия Копонг. |
| Probably miles away by now. | Я думаю, что он уже очень далеко. |
| But I will not return I'm still far away | Быть далеко очень печально... |
| FAR AWAY FAR AWAY FAR AWAY FAR AWAY | О, за крыльями, за голубиными крыльями далеко, далеко, далеко, далеко |
| As Brendan approaches the trailer, as he actually gets several hundred feet away from the trailer, a long, long way from the trailer, | Когда Брендон подошёл к трейлеру, ещё за несколько десятков метров, довольно далеко от трейлера, |
| I've got to try and get you away. | Я заберу тебя далеко отсюда. |
| holly, you sound so far away, honey. What's with you? .She says, I'm in NY. | "Привет, Это Холли" "Холли, кажется, что ты далеко" И она говорит: "Я - в Нью Йорке" |