Английский - русский
Перевод слова Away
Вариант перевода Далеко

Примеры в контексте "Away - Далеко"

Примеры: Away - Далеко
Before you know it, we were pretty far away from the shore. И мы довольно быстро отплыли далеко от берега.
and I'll get you away from here. и я увезу тебя далеко отсюда.
Well, if it's any consolation, I'm sure Leonard's tormented every moment he's away from your warm embrace and cherry lips. Если тебя это утешит, я уверен, Леонард мучается каждый день, когда он далеко от твоих объятий и горячих губ.
We had time taken away from us, and now it's being given back to us... because it's running out. Мы потеряли время далеко от нас, и теперь оно к нам возвращается... потому что это выходит наружу.
Lieutenant, I try to take Bari, but it is far away. Господин лейтенант, я хочу поймать Бари, но это слишком далеко.
The plan was to cut him loose far away from here, not on our front step with a gun. План был - отпустить его далеко отсюда, а не у нас на пороге, да еще и с пистолетом.
When you fired, how far away was he? Когда вы выстрелили, как далеко был он?
With my mom away, I knew he wouldn't run into her, but turns out he's gone, too. Пока мама далеко, я знала что не столкнусь с ней.
I wish I could be there for your party but your uncle is far away in Africa taking pictures for the magazine. Я бы очень хотел присутствовать на твоем празднике, но твой дядя сейчас далеко в Африке, делает фотографии для одного журнала.
At NSA, we park off-site, like, half a mile away. В АНБ мы парковались далеко, около километра.
I don't mind as long as we're this far away. Я не ввозражаю, пока мы далеко от туда.
Why did we have to park so far away, anyway? Почему мы вообще запарковались так далеко от входа?
I mean, you can't peel away for an afternoon? ты не можешь уходить далеко в течение дня?
I had hoped you'd leave New York, see the world, maybe find your place somewhere far away from all this. Я надеялась, что ты уедешь из Нью-Йорка, увидишь мир, возможно найдешь свое место где-то далеко отсюда.
I was so far away that I wasn't aware of anything. Я был так далеко отсюда, что ничего об этом не знал.
It's far away from here, far from your home. Это далеко отсюда, далеко от вашего дома.
His heart is sick because his children are far away. Его сердце болит Потому что его дети далеко
Please open! - He's a fair bit away yet. Все нормально, Тед, он еще довольно далеко.
I mean, someday, but that seems like a lot Right now to go someplace far away. Может когда-нибудь в будущем, но сейчас столько всего навалилось, что не с руки ехать так далеко.
We were so far away, but to me, it was like being on the field. Мы сидели так далеко, но мне казалось, что я прямо на поле.
We'll find our way topside, and go somewhere far away, where no one's ever heard of Defiance. Мы найдём дорогу наверх и пойдём куда-нибудь далеко, где никто и никогда не слышал о Дефаенсе.
While I'm far away from you My baby Пока я далеко от тебя, моя милая
He'll take your kid away, and he'll make more hybrid monsters, slaves who do everything he says. Он заберет твоего ребёнка далеко и создаст еще больше гибридов, рабов, которые сделают все, что он скажет.
I've been away from this home almost 100 years, and you haven't changed a thing in my bedroom. Я был далеко от этого дома почти 100 лет, а ты не поменял ничего в моей комнате.
The comfortable thing to do is to look at Somalia as being far away and hope that the problem will resolve itself somehow. Очень удобно смотреть на Сомали как на страну, которая находится очень далеко, и надеяться на то, что эта проблема разрешится сама собой.