The cameras were too far away for an I.D., but they do tell us that the men spent seven minutes in the store before Deeks entered. |
Камеры слишком далеко, чтобы опознать кого-то, но теперь мы знаем, что грабители провели в магазине 7 минут до того, как появился Дикс. |
It all amounts to this. February is a long way away, and your father will simply have to listen... |
Наша беда в том, что до февраля слишком далеко, но вашему отцу придется прислушаться. |
K2, Pakistan, Tibet/ China, 8611 meters - you are far away, and you sound very weak. |
К2, Пакистан, Тибет/ Китай, 8611 метров - ты далеко, и голос у тебя очень слабый. |
Maybe they won't, but at least you'll be far away from me. |
А может и не возьмет, но, по крайней мере, ты будешь далеко от меня. |
Yes, but this is still far away: |
Да, но до этого ещё далеко: |
Preferably on a beach, in a tax-free country far, far away. |
Лучше всего где-нибудь на пляже, в свободной от налогов стране и далеко, очень далеко отсюда. |
Peppino, what did you sit so far away? |
Пеппино, чего ты так далеко сел? |
But when I dream of the sea I'm transported far away |
Но когда я представляю море Оно уводит меня далеко отсюда |
If you intend to honor his memory, you must go as far away from here and these... people as possible. |
Если вы хотите почтить его память, вы должны уехать далеко отсюда насколько возможно и от этих... людей. |
I went after his lieutenants - they weren't nearly as careful as Bradshaw was - and I managed to put most of them away. |
Я занялся его помощниками - они были далеко не так осторожны, как Брэдшоу - и мне удалось посадить большинство из них. |
I used to... beam myself away, go somewhere in my head where I felt less... weird. |
Раньше я... убегал далеко, куда-то в моей голове, где я чувствовал себя... менее странно. |
I thought we'd agreed to look away from that particular direction. |
Смотрел так далеко в другую сторону, что, похоже, описал круг. |
The last time Mark had a problem, he was away from home testifying in one of his cases. |
Последний раз, когда у Марка были проблемы, он был далеко от дома, давал показания по одному из своих дел. |
You notice I tried to get as far away from you as possible? |
Ты заметил, что я пытался быть так далеко от тебя, как только это возможно? |
But the longer that Dalton's astral body is kept away from his physical body, the weaker the link gets. |
Но, чем дольше астральное тело Долтон находится далеко от физического, тем слабее связь... |
And Loisy isn't that far away |
И Луази не так уж далеко. |
If we leave right now, we can be far away from here by tonight. |
И если уйдем сейчас, к вечеру мы будем уже очень далеко. |
The glass is too thick and they're too far away. |
Стекло слишком толстое, а они слишком далеко. |
If it's that far away, I can't watch. |
Очень далеко, я так ничего не увижу. |
It's so far away; it's like I'm on vacation or something. |
Это так далеко, как будто уехала на каникулы куда-то. |
Why the hell did I park so far away? |
Какого чёрта я так далеко припарковалась? |
I've got myself a three family building in Hell's Kitchen, which isn't too far away from where Ben and Amy are going to school. |
Я купил З здания в Адской кухне, которые находятся не очень далеко, от школы в которую Бен и Эми собираются ходить. |
Grace, I am trying to stay as far, far away from Ben as possible. |
Грейс, я пытаюсь быть так далеко от Бена, как только это возможно. |
But he wanted us to be, which means we're probably as far away from him as he could possibly put us. |
Но он заманил нас сюда, значит, сам смылся так далеко, как только возможно. |
If there is someone out there who can read minds, at least up here, we're as far away from him as possible. |
Если есть кто-либо, кто способен читать наши мысли, по крайней мере, здесь мы от него настолько далеко, насколько это вообще возможно. |