Drey'auc wanted to stay with her own people, and Teal'c was away on missions most of the time anyway. |
Дрейяк захотела остаться со своим народом да и Тилк постоянно находился на заданиях далеко отсюда. |
She's not too far away though. |
Не очень далеко от нас, правда. |
Her friends in Sweden were far away. |
Шведские друзья были далеко от нее. |
They were 1,500 miles away, and I don't know anybody who can see that far. |
Между нами были 1500 миль, и я не знаю еще ни одного человека, кто мог бы видеть так далеко. |
Given her medical condition, she can't be far away. |
Учитывая её состояние, далеко ей не уйти. |
Lowell built his observatory far away from home on Mars Hill, here in Flagstaff, Arizona. |
Лоуэлл построил свою обсерваторию далеко от дома на Марсианском холме, во Флагстаффе, штат Аризона. |
If there are few civilizations then even the nearest may be very far away. |
Если цивилизаций мало, то даже ближайшая из них может быть очень далеко. |
The stars give a much smaller light than campfires so they must be very far away. |
Звезды светят гораздо слабее, чем костер, должно быть, они очень далеко. |
The sun is so far away that its rays are parallel when they reach the Earth. |
Солнце так далеко, что его лучи параллельны, когда они достигают Земли. |
Maybe they could be far away and connected only by the image on a smartphone. |
Может, он будет где-то далеко, на связи лишь через экран смартфона. |
Far, far away, where no one else goes. |
Далеко, очень далеко, куда никто другой не пойдёт. |
Far, far away, where no one else goes. |
Очень далеко, куда никто не заходил. |
Well, good. That's not so far away. |
Что ж, это не очень далеко. |
And suddenly, Julia found herself safe in her bed, away from all the ghosts. |
И неожиданно, Джулия обнаружила, что она в безопасности в своей кровати, далеко от всех призраков. |
I'm glad you're far away from all this. |
Рада, что ты далеко от всего этого. |
I'd be away, I wouldn't know for how long. |
Я могу быть далеко, и не знаю как долго. |
But America was still far away. |
Хотя Америка пока ещё очень далеко. |
Well, we were afraid it might worry you, you being so far away. |
Ну, мы боялись, что это заставит тебя переживать, ведь ты был так далеко. |
The house is far away. 47 light-years. |
Дом далеко. 47 световых лет. |
I'll see that this guard wakes up far away from here. |
Ты и мне немного этого зелья притащишь, а я позабочусь о том, чтобы этот стражник очнулся очень далеко отсюда. |
My parents were away, and the house was locked, so I undressed in the barn. |
Мои родители были далеко, а дом был заперт, поэтому я разделся в сарае. |
Hide those bad feelings away, Sam. |
Спрячь эти плохие чувства далеко, Сэм. |
To go far away from here for the first time. |
Уехать далеко отсюда в первый раз. |
South of France is a long way away. |
До южной Франции нам очень далеко. |
And so people live far, far away. |
Люди живут очень далеко друг от друга. |