| Well, when the cat's away... | Ну, а когда кошки далеко... |
| Too far away to identify Kensi. | Слишком далеко, чтобы определить Кензи. |
| Well, Chad was too far away. | Ну, Чэд был слишком далеко. |
| Our intelligence says Thor is not a hostile but he's worlds away. | Разведка говорит, что Тор не враг, но он очень далеко. |
| He liked it there because it was away from everything. | Ему нравилось там, ведь это было далеко от всего этого. |
| It's quiet, lots of space, far away from people. | Тихое место, вокруг никого и далеко от людей. |
| Not until Radek is safely away. | Нет, пока Радек не уйдет далеко. |
| So here we are... mother, daughter trying to return to our native village far away. | И вот мы здесь... мама, дочь пытаемся вернуться в нашу родную деревню далеко отсюда. |
| One that's taking us far away, my love. | На тот, который унесёт нас далеко отсюда, моя любовь. |
| Well, Greenwich isn't so far away after all. | Ну, Гринвич не так далеко, в конце концов. |
| From far away, and at night-time. | Вы были далеко, и потом ночь. |
| And we rode away, you and I. | И мы поехали далеко, ты и я. |
| This conformity check must also be guaranteed if the manufacturer is geographically far away. | Такая проверка соответствия должна быть также гарантирована, если географически изготовитель находится далеко. |
| They were held outside the main national prison, and thus kept well away from adult offenders. | Они содержались вне главной национальной тюрьмы и находились далеко от взрослых преступников. |
| For instance, flying a plane means that players can see objects that are very far away. | Например, полёт самолёта означает, что игроки могут видеть объекты, которые находятся очень далеко. |
| It is not clear why this system is located away from the center of the cluster. | Не выяснено, почему эта система находится далеко от центра скопления. |
| Dean Stark, the protagonist of the story, lives in a secluded village away from all the turmoil. | Дин Старк - главный герой истории, живёт в изолированной деревне далеко от всей суматохи. |
| The cemetery was originally placed far away from the city, mainly because of the persistent risk of an epidemic. | Изначально находилось далеко от города, в основном из-за постоянной угрозы эпидемии. |
| All your troubles remained far away behind the walls. | Все Ваши хлопоты остались далеко, за стенами. |
| Some of the plants are from isolated populations located far enough away from the northern border of the range. | Некоторые растения взяты из изолированных популяций, расположенных достаточно далеко от северной границы ареала. |
| Iapetus is Saturn's third largest moon, but is too far away to completely eclipse the sun. | Япет - третий по величине спутник Сатурна, расположен слишком далеко, чтобы полностью затмить Солнце. |
| There are no comments so far away... Join things that fall down from the form. | Есть нет комментариев так далеко... Регистрация вещи, которые падают из формы. |
| Keep all parts of your body away from the cutting chain when the engine is running. | Держите все части своего тела далеко от режущей цепи, когда двигатель работает. |
| The hotel is conveniently located at Malta's Northern Tip, just minutes away from the Island's best beaches. | Гостиница удобно расположена в Северном Наконечнике Мальты, только минуты далеко от лучших берегов Острова. |
| The Islands of Gozo and Comino are only an easy boat ride away. | Острова Гоцо и Comino - только легкая поездка лодки далеко. |