| You took her away from me, away from what she knew, so... | Ты забрал ее у меня, утащил далеко от близких ей, так что... |
| The government noticed in Ethiopia that many of the people were so far away from a health clinic, they were over a day's travel away from a health clinic. | Правительство обратило внимание, что в Эфиопии множество людей живут очень далеко от поликлиник, до поликлиники больше дня пути. |
| Because you can rest assured she is very far away from here, pursuing my equally far away from here boyfriend. | Потому что ты можешь отдохнуть. она очень далеко отсюда, выслеживая моего так же далекого парня. |
| Chloe, she - was nine months... but, I mean... the last two didn't really count 'cause she was away and I was away. | Хлое была девять месяцев, но, я имею ввиду... Последние два месяца не считаются, потому что мы были далеко друг от друга. |
| Away, away, to the open sea... your island travels. | Далеко в открытом море путешествует твой остров. |
| I said she needs to keep as far away from anything related To muirfield as possible. | Я сказал, что ей необходимо держаться настолько далеко от каких-либо связей с Мюрифилд, насколько это возможно. |
| For you to leave town, change your name and start your life over again somewhere far away from here. | Ты уедешь из города, сменишь имя и начнешь жизнь заново, где-нибудь далеко отсюда. |
| The place I moved into isn't that far away. | Место, куда я переехал не очень далеко. |
| I hope that's far enough away. | Я надеюсь, это достаточно далеко. |
| He's far away, in the arms of another. | Улисс далеко, в объятиях другого. |
| It's just... away... from them. | Просто мы... Далеко... От них. |
| You need to get very far away from me. | Вы должны получить очень далеко от меня. |
| We figured you stashed the Blade somewhere far away - | Мы считали, что ты спрятал Клинок где-то очень далеко... |
| I was working far away, in Africa to be precise. | Я работал далеко, в Африке, если точнее. |
| Africa is, like, really far away. | Африка, типа, очень далеко. |
| If you hurry, you'll be miles away before they ever realize you're gone. | Если поторопишься, будешь далеко, прежде чем они поймут, что ты сбежала. |
| I was sitting far away from you. I was watching episode four. | Я сидел далеко, смотрел "Четвёртый эпизод". |
| He's away now, though, at sea. | Хотя он сейчас далеко, в море. |
| It's only an hour or so away. | Это - только час и не так далеко. |
| Mom, I appreciate your concern for me, but you get too carried away. | Мама, я ценю твою заботу обо мне, но, иногда, ты заходишь, слишком далеко. |
| You don't just go groping away. | Тебе не надо искать это где-то далеко. |
| He was quite a way away, but the body language was pretty clear. | Он был довольно далеко, но по жестикуляции всё было понятно. |
| I promise to stay away from now on. | И обещаю впредь держаться от тебя далеко. |
| I see someone's dashing away with the smoothing iron. | Вижу, кто-то далеко ускакал с утюгом. |
| I've come too far to let Treadwell steal that away from me now. | Я зашла слишком далеко, чтобы позволить сейчас Тредвелу забрать это у меня. |