| I wanted to rent a rifle for my friend but now we're too far away. | Я хотел арендовать винтовку для моего друга, но сейчас мы слишком далеко. |
| I don't like sleeping far away from you. | Не люблю спать далеко от тебя. |
| I suggest you stay as far away from me as possible. | Я советую вам быть от меня так далеко, как это возможно. |
| They only seem small because we stand so far away from them. | Они только кажутся маленькими, потому что мы стоим далеко от них. |
| Just Friedrich, now he lives so far away. | Только о Фридрихе, теперь он далеко. |
| Real friends are far away... or just come for a visit. | Настоящие друзья или находятся далеко, или только иногда приходят навестить. |
| Go as far away from the school as possible. | Уходите от школы так далеко, насколько сможете. |
| That's why I'm taking my baby away. | Вот почему я забираю своего ребёнка далеко. |
| We won't get very far away before it blows. | Мы не окажемся очень далеко прежде, чем он взорвется. |
| Far enough away from civilization to give us time. | Достаточно далеко, чтобы выиграть время. |
| And some people have to park really far away And walk all the way to the office. | Так что некоторым приходится парковаться довольно далеко, а потом идти пешком до работы. |
| We can be miles away before she notices you are gone. | Мы уже будем далеко, когда она заметит пропажу. |
| The gate is too far away, we'll never reach it. | Дверь слишком далеко, мы никогда до нее не доберемся. |
| All our prisoners have been jailed far away from their families and subjected to unexpected and unwarranted transfers. | Все пуэрто-риканские заключенные содержатся в тюрьмах, находящихся далеко от места проживания их семей, и их подвергают непредвиденным и неоправданным перемещениям. |
| I don't think we ventured away from the central topic. | Ваше Преосвященство, не думаю, что мы далеко отошли от главной темы. |
| You managed to stay away all this time. | Ты был далеко все это время. |
| Thought that'd be far enough away. | Думал, что это достаточно далеко. |
| So we're clearly pretty far away from this. | Разумеется, нам до этого ещё далеко. |
| No, not at all far away. | Да нет, совсем не далеко. |
| While Yevdokim and the children will be far away. | А Евдоким и дети будут далеко. |
| Maybe your past is not as far away as you think. | Может быть, ваше прошлое не так далеко, как вы думаете. |
| I need to start my own career as far away from here as possible. | Мне нужно начать собственную карьеру так далеко отсюда, насколько это вообще возможно. |
| I guess we couldn't expect him to stay away forever. | Полагаю, мы не можем рассчитывать, что он всегда будет далеко. |
| My sole regret is that I will be away from you. | Единственное, о чем я сожалею, что буду далеко от вас. |
| We can let our imaginations get carried away. | Мы можем позволить нашим фантазиям увлекать нас очень далеко. |