And now I see him walking far away |
А теперь я вижу как он уходит далеко. |
As far away from Klaus as he can get. |
Настолько далеко от Клауса, насколько он может. |
One is that the aliens might be very far away. |
Первая - зелёные человечки могут быть очень далеко. |
It's far away but it will be close soon. |
Она далеко, но скоро будет близко. |
Because Vivian knew what it was like to be far away from home. |
А Вивиан знала каково это - быть далеко от дома. |
When the postwar suburbs were first built out on the cheap land away from downtown, it made sense to just build surface parking lots. |
Когда послевоенные пригородные районы впервые строились на дешёвой земле далеко от центра города, имело смысл строить открытые парковки. |
We failed at reinventing the manufacturing space, and large technological innovations have played away from it. |
Мы не смогли обновить промышленное пространство, а крупные технологические новшества играют роль далеко не в этой сфере. |
And here, it's so far away. |
И в то же время - это так далеко от нас. |
It sounded like you were very far away from me. |
Мне показалось, что ты далеко ушел от меня. |
Like Greece, Italy was admitted to the euro zone despite being light-years away from meeting all the criteria. |
Как и Греция, Италия была принята в еврозону, несмотря на то что далеко не соответствовала всем критериям. |
I went to Sokoto in northern Nigeria to try and find out how far away it is. |
Я поехал в Сокото, на севере Нигерии, чтобы узнать насколько это далеко. |
If I'm standing far away surrounded by defenders, that's generally a bad shot. |
Если я стою далеко, окружённый защитниками, - обычно это плохой бросок. |
I literally couldn't be further away from that problem. |
Я буду настолько далеко от этой проблемы. |
He'll move far away, he'll never call. |
Переедет далеко, и никогда не позвонит. |
I mean, away from Pa. |
Я хочу сказать, далеко от папы. |
I always forget how far away you live. |
Я вечно забываю, как далеко ты живешь. |
The cruiser has taken us too far away from the convoy. |
Крейсер увел нас слишком далеко от конвоя. |
Usually, he doesn't go so far away. |
Он еще не уезжал так далеко. |
I always thought they were balls of gas burning billions of miles away. |
А я думал, это такие огромные шары из газа, которые где-то далеко горят. |
The town was too far away, for its sounds to carry here. |
Город же был слишком далеко, чтобы его звуки могли долететь сюда. |
Sorry. I've been away from forensic anthropology for almost a year. |
Извините, я был далеко от судебной антропологии почти год. |
But whenever he's away, he always sends flowers. |
Но если он далеко, он присылает цветы. |
They rode away, taking the fastest horses. |
Они уехали далеко, забрав быстрых коней. |
Perhaps we're still too far away. |
Возможно, мы все еще слишком далеко. |
Prior to this burst, astronomers had not reached consensus regarding how far away GRBs occur from Earth. |
До этого всплеска астрономы никогда не достигали консенсуса относительно того, насколько далеко гамма-всплески происходят от Земли. |