Английский - русский
Перевод слова Away
Вариант перевода Далеко

Примеры в контексте "Away - Далеко"

Примеры: Away - Далеко
And now I see him walking far away А теперь я вижу как он уходит далеко.
As far away from Klaus as he can get. Настолько далеко от Клауса, насколько он может.
One is that the aliens might be very far away. Первая - зелёные человечки могут быть очень далеко.
It's far away but it will be close soon. Она далеко, но скоро будет близко.
Because Vivian knew what it was like to be far away from home. А Вивиан знала каково это - быть далеко от дома.
When the postwar suburbs were first built out on the cheap land away from downtown, it made sense to just build surface parking lots. Когда послевоенные пригородные районы впервые строились на дешёвой земле далеко от центра города, имело смысл строить открытые парковки.
We failed at reinventing the manufacturing space, and large technological innovations have played away from it. Мы не смогли обновить промышленное пространство, а крупные технологические новшества играют роль далеко не в этой сфере.
And here, it's so far away. И в то же время - это так далеко от нас.
It sounded like you were very far away from me. Мне показалось, что ты далеко ушел от меня.
Like Greece, Italy was admitted to the euro zone despite being light-years away from meeting all the criteria. Как и Греция, Италия была принята в еврозону, несмотря на то что далеко не соответствовала всем критериям.
I went to Sokoto in northern Nigeria to try and find out how far away it is. Я поехал в Сокото, на севере Нигерии, чтобы узнать насколько это далеко.
If I'm standing far away surrounded by defenders, that's generally a bad shot. Если я стою далеко, окружённый защитниками, - обычно это плохой бросок.
I literally couldn't be further away from that problem. Я буду настолько далеко от этой проблемы.
He'll move far away, he'll never call. Переедет далеко, и никогда не позвонит.
I mean, away from Pa. Я хочу сказать, далеко от папы.
I always forget how far away you live. Я вечно забываю, как далеко ты живешь.
The cruiser has taken us too far away from the convoy. Крейсер увел нас слишком далеко от конвоя.
Usually, he doesn't go so far away. Он еще не уезжал так далеко.
I always thought they were balls of gas burning billions of miles away. А я думал, это такие огромные шары из газа, которые где-то далеко горят.
The town was too far away, for its sounds to carry here. Город же был слишком далеко, чтобы его звуки могли долететь сюда.
Sorry. I've been away from forensic anthropology for almost a year. Извините, я был далеко от судебной антропологии почти год.
But whenever he's away, he always sends flowers. Но если он далеко, он присылает цветы.
They rode away, taking the fastest horses. Они уехали далеко, забрав быстрых коней.
Perhaps we're still too far away. Возможно, мы все еще слишком далеко.
Prior to this burst, astronomers had not reached consensus regarding how far away GRBs occur from Earth. До этого всплеска астрономы никогда не достигали консенсуса относительно того, насколько далеко гамма-всплески происходят от Земли.