| Chasing this destiny, a 16-year-old Gatz ran far, far away. | В погоне за своей судьбой, 16-летний Гатз убежал очень далеко. |
| You should get as far away from him as you can. | Тебе стоит держаться от него так далеко, как только сможешь. |
| I was too far away to hear anything. | Я был слишком далеко, чтобы что-то услышать. |
| The nearest suitable planet is simply too far away, so I'd like to propose an alternative. | Ближайшая подходящая планета просто слишком далеко, поэтому я бы хотела предложить альтернативу. |
| Well, every part of me wants to stay as far away from him as possible. | Ладно, каждая часть меня хочет быть так далеко от него, как это только возможно. |
| But not away from your men, I see. | Но не далеко от ваших людей, я вижу. |
| And yet you are here... away from your wife. | И все же вы здесь... далеко от своей жены. |
| The rains have returned, but the herds are still far away. | Сезон дожей вернулся, но стада еще далеко в пути. |
| I can't be away that much. | Но я не могу уезжать так далеко. |
| You seem very far away today. | Похоже, ты сегодня далеко собрался. |
| Close or far away, it makes no difference. | Близко или далеко, нет разницы. |
| We lived far away, remote from big cities. | Мы жили далеко, на краю страны. |
| I would, but upstairs is just so far away. | С удовольствием, но наверх идти так далеко. |
| This place is far away from the train station anyways. | Отсюда все равно далеко до станции. |
| We need to send you... far away. | Нам надо отправить тебя... далеко. |
| Before that happens we'll be far away from here, chum. | Прежде, чем это случится, мы будем далеко отсюда, старина. |
| France is vulnerable with troops away in Scotland. | Франция уязвима, пока войска далеко в Шотландии. |
| That's the trouble, living so far away from everything and everyone. | Это неправильно, жить так далеко от всего и всех. |
| You're a long way away from home, trailer park. | Ты очень далеко от дома, белый отброс. |
| To go somewhere far away Heart dreams | "Не знаю, как далеко находится тот, о ком мечтает сердце" |
| He lives far away... in a little town in Utah. | Он живет далеко, в крошечном городишке в Юте. |
| Let me call you when you're away. | Разреши мне звонить, когда ты далеко. |
| We'll see each other far away, in other countries. | Мы будем встречаться далеко, в других странах. |
| Even when I'm away from you, I can feel your flesh molded to me. | Даже когда я далеко от тебя, я могу почувствовать твою плоть прижатую ко мне. |
| It's hard to perceive the motions of things that are far away. | Трудно заметить движение вещей, находящихся далеко. |