In order to protect my crew, I think it best not to stray too far away from factory parameters. |
В целях защиты экипажа, я не хочу отклоняться слишком далеко от заводских параметров. |
You don't know how far away their closest ship is. |
Мы не знаем, как далеко их корабли. |
I'm trying to understand why you want to go so far away... |
Я пытаюсь понять, почему ты хочешь уехать так далеко... |
With the ship anchored away from shore, the gulf stream will be ethan's last cruise. |
Корабль стоит далеко от берега, гольфстрим станет последним круизом Итана. |
And South America is so far away. |
К тому же, Южная Америка - это так далеко! |
I think she's worried about spending too much time away from it all. |
Думаю, она переживает, что будет слишком далеко от всего этого. |
Yet he put away the pieces in a trunk. |
Пока что он далеко, складывает куски в целое. |
That was the first summer that we stayed away from each other. |
Это было первое лето, когда мы были далеко друг от друга. |
My room is some distance away, ma'am. |
Моя комната довольно далеко, мэм. |
As far away from all of you as possible. |
Так далеко от всех вас насколько это возможно. |
You are away from your post, mister. |
Вы далеко от своего поста, мистер. |
You noted yourself, he never gets very far away from it. |
Вы сами подметили, что он не отходит от него далеко. |
Brother, I've been away a long time. |
Брат, я был далеко долгое время. |
I wanted to take her to Mei County, but it was too far away. |
Я хотела отвезти её в округ Мэй, но это было так далеко. |
Our last summer Morning croissants Living for the day Worries far away |
Утренние круасаны жизнь одним днём волнения далеко от нас наше последнее лето мы смеялись и играли |
To help you get an apprenticeship, it takes you away from me... |
Помог тебе получить стажировку, но это будет держать нас далеко друг... |
Five-O, be advised, closest responding unit is ten away. |
Пять-Ноль, сожалею, но ближайшее подразделение довольно далеко от вас. |
I was taken so far away... |
Я очутилась так далеко от дома... |
Her daughters are both in domestic service, miles away. |
Ее дочь работает прислугой, далеко отсюда. |
You'll be far away form those selfish people. |
Ты будешь далеко от всех этих эгоистов. |
The problem of additional expenditures had been kept under review, but a solution was still as far away as ever. |
Проблема дополнительных расходов всегда находилась в поле зрения, однако до достижения решения по-прежнему еще далеко. |
The Group's report was extremely short because, despite a convergence of views on many matters, consensus was still far away. |
Доклад Группы был очень кратким, потому что, несмотря на совпадение взглядов по многим вопросам, до консенсуса еще далеко. |
She's sitting too far away from him. |
Она сидит слишком далеко от него. |
And when I'm away, even the wind in the trees reminds me of you. |
А когда я далеко, даже ветер в деревьях напоминает мне о вас. |
I feel so far... away from her now. |
Я чувствую себя так далеко от нее сейчас. |