| Castle, I think your writer's imagination is getting away with you. | Касл, а по-моему, твое воображение писателя заводит тебя слишком далеко. |
| Perhaps you had better not wander too far away from your room. | Возможно, вам лучше не забредать слишком далеко от вашей комнаты. |
| Faith gets you through the rough patches, and faith keeps despair far, far away. | Вера помогает пережить трудности, держит отчаяние где-то очень далеко. |
| If you really care about this woman, you'll get as far away from her as possible. | Если ты действительно заботишься об этой женщине, ты уберешься от нее так далеко, насколько это возможно. |
| You know how I hate to be sick away from home. | Ты же знаешь, я не люблю болеть далеко от дома. |
| Your soul is far away, but not completely out of reach. | Твоя душа далеко, но к ней можно подобраться. |
| Or being away from... people. | И быть далеко от... людей. |
| A magical clan of nomads living in a desert far away from here. | Магический клан кочевников, живущих в пустыне далеко отсюда. |
| It's how I get far, far away from all my problems. | Тут я так далеко от всех своих проблем. |
| Except for Hawaii, you can't find a college that's further away from Rosewood. | Ты не можешь найти колледж так далеко от Роузвуда. |
| Do yourself a favor and get as far away from this place as you can. | Сделай себе одолжение и убирайся так далеко от этого места, как только сможешь. |
| I went deep in the wilderness, as far away as I could get. | Я поселился в дикой местности, так далеко, как только смог. |
| And all I own seems far away. | И все что у меня есть далеко отсюда. |
| Working in the fields, far away. | Работают на полях, далеко отсюда. |
| Provo's going away for a very long time. | Прово отправится очень далеко и на очень долгий срок. |
| Even on the map.fairview seems far away. | Даже на карте Фэйрвью кажется далеко. |
| I decided to get as far away as I could. | Я решил сбежать так далеко, как только мог. |
| And then once they're far enough away... | И когда они отойдут достаточно далеко... |
| Your father had to go far away, to look for fortune. | Твой отец уехал далеко, на поиски удачи. |
| It wasn't easy moving so far away. | Это было не просто, уехать так далеко. |
| Been away from home too long. | Слишком долго был далеко от дома. |
| The one silver lining... is that at least I was away from you. | Одна лишь радость... я была далеко от тебя. |
| He can't be far away. | Он не может быть слишком далеко. |
| Anyone stuck in the command center is too far away to do anything about it. | Те, кто находятся в командном центре, слишком далеко, чтобы что-нибудь предпринять. |
| Maybe if I didn't lock myself away in the barn... | Может быть, если я не заперся далеко в сарае... |