We're not as far away as I thought. |
Мы не так далеко, как я думал. |
Far away is the village, and far away the singing bells. |
Далеко деревня, и далеко звон колоколов. |
I hated being away from the city... away from dan. |
' Ненавижу находиться далеко от города... далеко от Дэна. |
For now, Boubakr is away, far away... |
В настоящий момент Бубакр далеко, очень далеко... |
Too far away to hold her hand. |
Слишком далеко, не могу подержать ее за руку. |
It is not about a few foreign countries far away. |
Речь идет не только о немногих иностранных государствах, расположенных далеко от нас. |
Far away from my other life... |
Его родная земля далеко отсюда. Мало, что известно об этом человеке. |
You'll want to be far away. |
Я хочу, чтобы ты была настолько далеко от меня, насколько это возможно. |
While I'm away... there's another man... |
Пока я далеко от дома... там другой человек... |
Then we'd be far away. |
Тогда мы были бы слишком далеко друг от друга. |
Maybe we were wrong to send you away in the first place. |
Может быть, мы были неправы, что отправили тебя так далеко от дома. |
I think you're getting too far away now. |
Мне кажется, ты слишком далеко отходишь. |
Because you're too far away, and there's no music. |
Потому что ты слишком далеко от меня, да и музыки нет. |
Tomorrow when you wake up I'll be far away. |
Завтра, когда ты проснешься я буду очень далеко отсюда. |
Lots of parents send their children away to school... and David will only be half a mile away. |
Многие родители отправляют своих детей далеко учиться, а Дэвид будет всего в полумиле от дома. |
Whereas Kathy had to move away from home, away from her friends, away from everything she knew. |
Принимая во внимание, что Кэти должна была уехать из дома, далеко от своих друзей, далеко от всего, она знала это. |
I will count every minute that the kids are away from here, away from you, as a victory. |
Я буду считать каждую минуту, когда дети находятся далеко отсюда, вдали от тебя, победой. |
Mars is a long way away, a thousand times farther away from us than our own moon. |
Марс очень далеко, в тысячу раз дальше, чем наша Луна. |
It's too far away and too low-res to blow up, but watch this as he walks away. |
Слишком далеко, да и разрешение низкое, чтобы увеличить, но смотрите, как он уходит. |
At the same time, staff away from Headquarters often feel they are overlooked for positions elsewhere because they are too far away. |
В то же время персонал, который находится вдали от Центральных учреждений, нередко считает, что его обходят вниманием при назначении на должности, так как он находится слишком далеко. |
And his wife, the countess, was away, but then she's always away. |
Его жена, графиня была в отъезде, она почти всегда уезжает далеко |
You were all too far away... because you were sent too far away by me. |
Вы все были слишком далеко, потому что вас отправил подальше я. |
The places for further training are also located far away from the Sámi homeland and so education requires at least a temporary move away from the area. |
Кроме того, центры дальнейшей профессиональной подготовки находятся далеко от родины саамов и, следовательно, для получения образования необходимо хотя бы временно выехать с этой территории. |
We'll get you away from here, far away. |
Мы уведем тебя, далеко отсюда. |
Turn your wretched craft around and go far away, as far away as you can. |
Разворачивайте свой жалкий плот и уплывайте так далеко, как только сможете. |