Английский - русский
Перевод слова Away
Вариант перевода Далеко

Примеры в контексте "Away - Далеко"

Примеры: Away - Далеко
But he's far away, isn't he? Но разве они сейчас не слишком далеко?
Okay, but don't go far away because I might need help with the zipper, okay? Ок, не уходи далеко, потому что возможно мне нужно будет помочь с молнией, хорошо?
So, one day, some people came and took the little boy away, and he went to live at another house, and then another house and then another house. Так, однажды, хорошие люди пришли и забрали маленького мальчика далеко, и он поселился в другом доме, а потом в другом доме, и еще в одном.
She lived too far away, how can I see her everyday? Редко. Она жила слишком далеко.
Well, not anymore, not with me, which is why you are going to stay away, больше этого не произойдет - не со мной потому, что ты останешься далеко
Before there was a sense that Africa was so far away you couldn't do anything about it, but now there seems to be a sense that because of the connected world, we can make a big difference. Раньше люди думали, что Африка - это так далеко, что с этим ничего нельзя поделать, но сейчас в этом есть смысл, потому что весь мир так тесно связан, что мы можем произвести большие перемены.
She just tells her dog to wait and then, when she gets to the door, she's too far away. Она просто сказала своей собаке подождать и затем, когда она пошла к двери, она была далеко
Take her away, far, far away from here, where there are neither Hutus nor Tutsis, Увезите ее, далеко, далеко отсюда, где нет ни тутси, ни хуту,
Are you saying "stop" and we're just too far away to hear you? Мы что, уже так далеко отошли, что не слышали, как ты сказала "стоп"?
First, we get you a lawyer, you sign a confession to both murders, and we start the deal-making process, which ends with you in prison far, far away under a different name. Первый - мы предоставляем вам адвоката, вы подписываете признание в обоих убийствах, и мы оформляем сделку, согласно которой вы садитесь в тюрьму далеко, очень далеко отсюда, под другим именем.
When the mouse is away, the cat takes pretty much whatever the hell she feels like, is that it? Когда мышь далеко, кот берет все, что она любит без разбора, да?
Far away in the forest One could hear the sound of trumpets and the howling of the pack Далеко из лесу доносились звуки горнов и крики охотников.
Far enough away not to attract attention but close enough to make sure she's the right one. Достаточно далеко, чтобы нен привлекать внимание, но достаточно близко, чтобы убедиться, что это она
you can't get too close, and you can't drift too far away. ты не можешь сильно приблизиться, и ты не можешь тащиться слишком далеко.
and they're a bit far away from fresh water, unless they're two of those rare species in China and South America that are river dolphins. и они немного далеко от пресной воды, если только они не принадлежат к тем редким видам в Китае и Южной Америке, которые являются речными дельфинами.
I just say it's too far away, I don't say not good Я сказала, что это далеко, а не плохо.
What I mean is, Greenwich isn't so very far away after all, is it? Я хотел сказать, Гринвич ведь не так далеко, не правда ли?
For years, he says, his people have defended themselves without government help. "Would you entrust those you are responsible for, your women and children, to a government which is so far away?" На протяжении многих лет, говорит он, его люди сами защищали себя без какой-либо помощи со стороны правительства. «Вы бы доверили людей, за которых вы в ответе, ваших женщин и детей, правительству, которое расположено так далеко?».
(e) A transport system (e.g. school buses see recommendation 7.5.1.1) shall be established for children, in particular those in lower grades, especially if the school is far away from residential areas; ё) для детей - в частности для тех, которые учатся в младших классах, и особенно если школа расположена далеко от места жительства, - следует организовать систему перевозок (например, школьными автобусами - см. рекомендацию 7.5.1.1);
Both at the time of the back-story and in the protagonist's time, navigation using Armstrong drives is sufficiently imprecise that ships must for safety reasons emerge from Armstrong space well away from stars and planets and travel substantial distances (and times) using magnetic drives. Как во время предыстории, так и во время протагониста, навигация с использованием двигателей Армстронга достаточно неточна, так как корабли по соображениям безопасности выходят из пространства Армстронга (материализуются) далеко от звезд и планет, и перемещаются на значительные расстояния с помощью магнитных двигателей.
In the same way, ships that are in reality so far away that they should not be visible above the geometric horizon may appear on the horizon or even above the horizon as superior mirages. Таким же образом, корабли, находящиеся на самом деле так далеко, что они не должны быть видны над горизонтом, могут появиться на горизонте, и даже над горизонтом, как верхние миражи.
While Penrose diagrams share the same basic coordinate vector system of other space-time diagrams for local asymptotically flat spacetime, it introduces a system of representing distant spacetime by shrinking or "crunching" distances that are further away. В то время как диаграммы Пенроуза используют одну и ту же базовую систему координатных векторов других пространственно-временных диаграмм для локально асимптотически плоского пространства-времени, она вводит систему представления удаленного пространства-времени путем сокращения расстояний, которые находятся очень далеко.
Said if we didn't go into Cuba, which was so close... why go into Vietnam which is so far away? Сказал, что раз уж мы не вторглись в соседскую Кубу, зачем нам лезть во Вьетнам, он ведь так далеко?
You have to get as far away from here as you can! Беги так далеко, как только можешь!
But isn't... isn't your home so long ago and so far away? Но разве... разве твой дом был не слишком давно и не слишком далеко?