| I wish that Camelot was able to help people regardless of how far away they lived. | Хотел бы я, чтобы Камелот имел возможность помогать всем людям, независимо от того, как далеко они живут. |
| ! - We were away, so who knows. | Мы были далеко, так что, кто знает... |
| I discovered it when I was away from you. | Я обнаружил это, когда я был далеко от тебя, |
| Mr Cilenti is a businessman, so don't let your imaginations carry you away. | Мистер Чиленти - бизнесмен, не позволяй своему воображению завести тебя слишком далеко. |
| The witnesses who saw the dead people were far away. | Свидетели, которые видели второго мёртвого, были далеко. |
| I'd like to take you far away from here... with the children. | Я хотел бы увезти вас далеко отсюда, с детьми. |
| I was glad to see him away from the house. | Я был рад видеть его далеко от дома. |
| They want to buy an ambulance for people who live far away from the hospital. | Они хотят купить скорую для людей, живущих далеко от больницы. |
| You were never that far away. | Ты никогда не заходил так далеко. |
| Somewhere far away and we'd be alone, then she'd get used to me... | Куда-то очень далеко, где бы мы были одни... чтобы она привыкла ко мне... |
| It's like one self is far away, almost asleep. | Как будто, одна моя личность где-то далеко, почти спит. |
| But thanks to you, they think I'm miles away. | Но благодаря тебе, они думают, что я очень далеко. |
| It's just... to be away so long and be totally ignored... | Ну просто... быть так далеко столько времени и и чтоб потом тебя полностью проигнорировали... |
| It just really feels wrong to be away from her right now. | Просто не хочу сейчас быть далеко. |
| I just wish you wouldn't have moved so far away. | Я просто хотела, чтобы ты не уезжала так далеко. |
| I wanted to get as far away as I could. | Я хотел уехать так далеко, как только мог. |
| They're so far away I feel like shouting or taking a mic. | Они настолько далеко, что мне хочется кричать или взять микрофон. |
| So near and yet so far away. | Так близко и всё же так далеко. |
| It might have been so far away... | Возможно, это было далеко отсюда... |
| It's as if she's miles away. | Как будто она далеко от меня. |
| I could hear other Anzacs not too far away, on the ridges to the east. | Я мог слышать других австралийцев, которые были не слишком далеко, на хребтах к востоку. |
| Baron Rivers is away, unfortunately. | Барон Риверс далеко, к сожалению. |
| The sun will set, the moon rise, and we away... from here. | Солнце сядет, луна поднимется, и мы далеко... отсюда. |
| I thought you said the Daedalus was too far away for our transmitter to reach. | Я думал, вы сказали, что Дедал слишком далеко, чтобы наш передатчик достиг его. |
| But the Moon does offer great opportunities for scientific experimentation, particularly for high-powered astronomy away from the Earth's atmosphere. | Луна действительно предоставляет огромные возможности для научных опытов, особенно для высокомощной астрономии далеко за пределами земной атмосферы. |