Английский - русский
Перевод слова Away
Вариант перевода Далеко

Примеры в контексте "Away - Далеко"

Примеры: Away - Далеко
Do you know how far away China is? Вы хоть знаете, как это далеко?
At least it's far away so you can't tell it's us. По крайней мере он далеко, так что нельзя сказать, что это мы.
It's a sun that is a very, very long way away. Это солнце, которое находится очень, очень далеко.
And once he'd realised the truth, you'd be far, far away. А когда бы он осознал правду, вы были бы уже далеко.
Africa is far, far away. Africa's like a 35-hour flight. Африка далеко, и лететь туда 35 часов на самолете.
Neither one of us wanted our child to be from Jersey, so we moved, as far away as we could. И мы не хотели иметь ребенка из Джерси И мы уехали, так далеко, как только могли.
So all we've got to do is get back to the old church, go down the passage, and we're away, mates. Таким образом все, что мы должны сделать, вернуться к старой церкви, спуститься по проходу, и мы далеко, друзья.
He's so far away that sometimes when we're alone, I feel like I'm making conversation. Он так далеко, что иногда, когда мы вдвоем, я чувствую, что это я завязываю разговор.
When your men are trailing me and they're too far away to hear, just have them signal and I'll talk louder. Когда ваши люди будут следить за мной, но будут слишком далеко, чтобы услышать, пусть подадут знак, и я буду говорить громче.
We need another drink, Tijuana is too far away to go get one there Нам нужно ещё выпить, Тихуана слишком далеко и они не доберутся до нас.
Why did they land it so far away? Почему они так далеко его посадили?
You're a long way from home, Martha. Half a universe away. Ты далеко от дома Марта на другом краю Вселенной
I mean, is your facility Or your headquarters far away? Ваша база, ну или штаб, далеко отсюда?
But even if Ravi can find a cure for "zombied", I've pushed him so far away, I doubt we can ever recover. Но если даже Рави найдет лекарство для зомби, я так далеко его оттолкнула, что не уверена, что все можно поправить.
Why did no one tell us we had a secret prison where we could lock people away? Почему никто не удосужился нам рассказать о тюрьме куда мы могли бы запирать людей далеко и надолго?
Ryan, before you answer, just remember that if you go that far away, your mother and I will die of grief. Райан, прежде, чем ты ответишь, вспомни, что если ты уедешь так далеко, мы с твоей мамой умрем от горя.
How does she feel about you being away all the time? Как она относится к тому, что ты постоянно далеко?
Look, I know this is difficult, 'kay, me being away and dealing with family but... it'll be done soon. Послушай, я знаю, что это трудно, да, Я далеко, разбираюсь со своей семьей, но... но я скоро закончу сдесь.
You might think that, in the short time I was away... when I came back, I'm suddenly... Можно подумать, что еще недавно я был далеко... а когда я вернулся, я внезапно...
I know that it's far away, but you have to go. Я знаю это далеко Но ты должен поехать
What you think you'll feel is usually the furthest thing away from how you actually do. То, что ты думаешь о том как ты себя будешь чувствовать, обычно крайней далеко от того как ты себя правда чувствуешь.
When they were away from each other, did Christa see another guy? Когда они были далеко друг от друга, Криста ещё с кем-нибудь встречалась?
She must soon leave the safety of these nursery slopes and lead her cubs away from the mountain. Скоро ей придется покинуть безопасные заботливые скалы и уводить медвежат далеко от гор
I mean, she's sort of Ali's size, the timing is right, and it's not too far away. Она почти того же размера, что и Эли, время совпадает, и это место не очень далеко.
Look, I was standing far away, and I saw the prison uniform! Смотри, я-я-я-я стоял далеко, и увидел зековскую форму.