Английский - русский
Перевод слова Away
Вариант перевода Далеко

Примеры в контексте "Away - Далеко"

Примеры: Away - Далеко
I don't... Listen, they're far, far away. Слушай, они ведь очень-очень далеко.
If we get the right packaging, we can just fedex him somewhere far away. Если мы запихнём его в мешок, то сможем увезти куда-нибудь далеко.
He has a family far away, whom he hated and rarely saw, money he could never use. Где-то далеко у него есть семья, которую он ненавидел и видел редко, деньги, которые он мог бы никогда не использовать.
When you're away, you long for the things you left behind. Когда ты далеко, то грустишь о том, что оставил позади.
How far away can a person be from the device? Как далеко от взрывного устройства мог находиться человек?
I need to go somewhere far away where nobody can find us. Мне нужно уехать куда-то далеко Где никто нас не найдет
You live far away, Stinky Tinke? А ты далеко живешь, Тинки-вонючка?
In this new era, people's actions constantly - if often unwittingly - affect the lives of others living far away. В эту новую эпоху действия людей постоянно - хотя во многих случаях и непреднамеренно - затрагивают жизни других людей, находящихся далеко от них.
Studies have shown that 20 years ago women spent an average of 2.5 hours a day collecting firewood, as the natural vegetation was far away and scarce. Исследования показали, что 20 лет назад женщины тратили в среднем два с половиной часа в день на сбор топливной древесины, поскольку естественная растительность находилась далеко от жилья и была скудной.
I'm sure you've all got husbands away at the front. У вас, я знаю, у всех мужья в отлучке далеко.
Why do you have to park so far away? Зачем надо было приземляться так далеко?
Can you really sense them from so far away? Неужели вы чувствуете их так далеко?
Well, let's not get carried away. Ну, не будем так далеко заходить.
I would pick up whatever chips you have left and run as far away as possible from that burning building known as the White House. Я бы собрал все, что у тебя есть и убежал так далеко, насколько это возможно от этого горящего здания, которое называют Белым Домом.
I have found myself in an African hospital, away from my home... and all attempts to reach you have been unsuccessful. "Я нахожусь в африканской больнице, далеко от дома,..." "... а связаться с тобой мне так и не удалось".
Washington's really far away, and I don't know if I want to work with Jen. Вашингтон, действительно, очень далеко, и я не уверен, что мне хотелось бы работать с Джен.
Why did we drop out so far away? Почему мы вышли из сверхсветовой так далеко?
I am, Kat, I just wish it weren't so far away. Я горжусь, Кэт, я только хочу, чтобы ты не уезжала так далеко.
She is far, far away from me. Она далеко, далеко от меня.
I've been away from you a long time Я был далеко от тебя так долго
But that if it was true, you wouldn't have to get that far away from me to think. Но будь это правдой, тебе не пришлось бы уезжать от меня так далеко, чтобы подумать.
hours turn into days though I'm far away just pull, tug, tease Часы переходят в дни хотя я далеко просто тянешь, перетягиваешь, дразнишь
"Money has taken you far away from me." "деньги забрали тебя далеко от меня"
You will see him like-a this as he drives away from you. Ты увидишь его вот так, уезжающим далеко вперед.
I mean, I've got to be miles away from the greater palatine artery in there. То есть, я должен быть далеко от большой небной артерии.