However, communication is made difficult by the fact that many families live far away from the capital. |
Однако многие семьи детей проживают далеко от столицы, что затрудняет общение детей со своими семьями. |
We're too far away from Charleston to have a Starbucks. |
КАЧАЛО ЛЕО ДЕКАРПИО Мы так далеко от Чарльстона, что у нас нет "Старбакса". |
I hoped you'd take me away from all these useless formalities. |
"Теперь я позабочусь о тебе", и умчал меня куда-нибудь далеко- далеко от пустой и глупой суеты. |
'cause if you don't, he'll move away and we'll never see him again. |
Я думаю настало время вам двоим развить дружеские отношения... потому как если ты не сделаешь этого, он уедет далеко и мы больше никогда не увидем его. |
It's not even that far away, I could still commute... exactly. |
Это даже не так далеко, Я мог бы даже ездить туда на работу каждый день. |
Robert, you are this far away from being the man who won the war. |
Роберт, ты еще далеко не выиграл эту войну. |
Now, Rogozhin, take me quickly away from here, and very far. |
А теперь, Рогожин, увезите меня далеко и быстро. |
Dartmouth is far enough away for her. |
Его мама сейчас там, а Дартмут достаточно далеко от нее. |
The government noticed in Ethiopia that many of the people were so far away from a health clinic, they were over a day's travel away from a health clinic. |
Правительство обратило внимание, что в Эфиопии множество людей живут очень далеко от поликлиник, до поликлиники больше дня пути. |
One plus one means you're going away for a verlong time. |
Сложи одно с другим, и ты поймешь, что тебе светит поездка далеко и надолго. |
Telecare via satellites could be implemented to provide self-management services for patients located far away from hospitals. |
С тем чтобы пациенты, находящиеся далеко от больниц, могли сами оказать себе медицинскую помощь, можно посредством спутников организовать систему экстренного вызова. |
The powerful explosion decimated Naji's car, throwing its charred remains metres away from the site of the attack. |
Взрыв был такой силы, что машину, в которой следовал Наджи, буквально разнесло на куски, а ее обугленные обломки отбросило далеко от места происшествия. |
If you get too far away from your pet, or if the pet gets stuck, it will eventually unsummon. |
Если вы отойдете слишком далеко от своего питомца или он где-то задержится и не сможет освободиться, то вызов может потерять силу и питомец пропадет из поля вашего зрения. |
stand so far away from me. |
Посмотри на себя... ты стоишь так далеко от меня. |
If you change your mind, I'll be, like, a mile away. |
Если передумаешь, я буду уже далеко. |
The troll farm that's curating all of this can't be too far away. |
Убежище троллей не может быть где-то далеко. |
Don't go too far away... I'll surely be needing you. |
Не уходите далеко, возможно вы мне понадобитесь. |
It seems our Indian summer is set to last a little while longer, so don't put away your hats and your sunscreen just yet. |
Похоже наше индийское лето продлится дольше, чем преполагалось Так что не убирайте далеко свои шляпы и солнцезащитные крема. |
The stars are so far away that interstellar travel is impractical... unless we can go faster than light speed... but that's an obstacle. |
Звезды настолько далеко, что межзвездный полеты не будут практичными, если не двигаться быстрее, чем свет. |
He would send away for the wood... and he taught me comebacks and feeder calls and hails. |
Он уводил меня далеко в лес и учил находить дорогу домой. |
An excellent location, away from the bustle of main streets and close to hills, forests, and tourist routes encourages to organize numerous walks and hikes. |
Замечательное положение манит ко множественным прогулкам и экскурсиям далеко от уличного шума в непосредственной близости гор, леса, туристических маршрутов. |
I thought after what happened at the shower, you would want me as far away from Blair as possible. |
Я думал, после того, что произошло на вечере в честь будущее ребенка, ты хочешь чтоб я держался от Блэр так далеко, насколько только это возможно. |
Now, I'm no google maps, but I'm thinking That's pretty far away. |
Хотя я и не гугл-карта, предполагаю, это довольно далеко отсюда. |
When the (tide) rose in front of them they ran away from it. |
Когда (они) были разбиты сюнну, то ушли далеко. |
The defendant was miles away at the time of the incident... working as a security guard in Akasaka. |
В тот вечер обвиняемый был далеко от места преступления, он работал охранником в Акасака. |