Английский - русский
Перевод слова Away
Вариант перевода Далеко

Примеры в контексте "Away - Далеко"

Примеры: Away - Далеко
This is as long as he's ever been away from me, And I don't like it. Это самое долгое, когда он был так далеко от меня, и мне это не нравится.
They're looking for educated people... Besides, I don't want to go far away. Они ищут образованных... К тому же я не хочу далеко ездить.
And I'm sure our handwriting is miles away from Helvetica or anything that would be considered legible. И я уверен, что нашему почерку очень далеко до Гельветики, и до всего, что можно называть разборчивым.
She'll be somewhere far away with Ruth Vigers. Она теперь где-то далеко вместе с Рут Вайгерс
If I take one more step... it'll be the farthest away from home I've ever been. Если я сделаю еще один шаг... то окажусь так далеко от дома, как никогда в жизни.
Pierre is miles away, you witch, Пьер очень далеко, ты ведьма!
A place so far away that he can't ever come back to this house again. Так далеко, что он никогда не сможет опять вернуться в этот дом.
I had this horrible dream where I lived far away from you And every time I spoke I'd say this awful catchphrase. У меня был ужасный сон, где я жил далеко от тебя, и каждый раз, когда я заговаривал, я говорил эту ужасную коронную фразу.
I've never been so far away from Waterfall City in my life Я никогда не уходил так далеко от Города Водопадов.
Why the hell did they order from a restaurant this far away? Какого дьявола они заказывали из Ресторана, который так далеко?
Far enough away to keep the stink out of our hair. Достаточно далеко, чтобы вонь не застревала у меня в волосах.
If I walk out of here tonight, I will go so far away, it'll be just like I was dead. Если я сегодня ночью выйду отсюда, я уйду так далеко, как будто меня никогда и не было.
As far away from the darkness as we can get? Так далеко от тьмы, как только можно?
$8 million could get us on a plane to somewhere far, far away. 8 миллионов долларов могут отвезти нас на самолете куда угодно, далеко, далеко.
Eventually, we get so far away everything is shifted into the infrared and we can't see anything at all. В конечном итоге мы заходим так далеко, что всё смещается в инфракрасный спектр, и мы уже ничего не можем видеть.
And you want to go so far away now? И ты собираешься ехать так далеко прямо сейчас?
The attack again failed as the transports were sunk too far away from the entrance to the harbor. Транспорты, однако, были затоплены слишком далеко от входа в гавань.
This is not something that happens far away to people that we don't know. Это не то, что случается где-то далеко с людьми, которых мы не знаем.
Europa is so far away that even at the speed of light, it would take more than an hour for the command just to reach the vehicle. Европа настолько далеко, что даже на скорости света Сигналу понадобиться более часа только, чтобы достичь корабля.
And while she's away, Jack, И хотя она далеко, Джек,
I'm years away from human testing, but... he was my best friend. Мне еще далеко до тестирования на людях, но... он был моим лучшим другом.
I just hope I can get far enough away before they find it. Надеюсь, что я буду уже далеко отсюда, когда его найдут.
Fought by each other's sides, served together, away from home... for what seems like forever. Сражаемся по одну сторону, Вместе служим Господу, находясь далеко от дома... на что мы стали похожи Навсегда.
Far away, where they can't find us! Далеко отсюда! Туда где они несмогут достать нас!
Na Rim, your uncle has to go somewhere far away. На Рим, мне нужно уехать далеко отсюда.