Английский - русский
Перевод слова Away
Вариант перевода Далеко

Примеры в контексте "Away - Далеко"

Примеры: Away - Далеко
He is afraid that some day... you'll find yourself too far away! Боится, что когда-нибудь настанет такое время и... и ты окажешься слишком далеко!
I would rather be here, far from you but feeling really close, rather than close to you but feeling really far away. Лучше я буду здесь, далеко от тебя, но чувствовать, что ты близко, чем быть близко к тебе и чувствовать, что ты далеко.
And even though Pennsylvania stands between us, knowing we're hearing the same sounds makes me feel you are not all that far away. И несмотря на то, что между нами целая Пенсильвания. Зная, что мы слышим одни и те же звуки заставляет меня чувствовать, что ты не так далеко
And after going as far away as I could so I wouldn't be so dependent on her. Даже после того, как я уехал так далеко Чтобы меньше от нее зависеть
No, no, no, no, I picked hawaii Because it's far away from everybody we know. Нет, нет, нет, нет, я как раз и выбрала Гавайи, потому что это очень далеко.
I have to stay here, but in my mind, I am storming away! Я буду стоять тут, но в мыслях я далеко от тебя!
For one thing, we can determine that there's a planet there, but also how big that planet is and how far it is away from its parent star. Во-первых, мы можем определить, что там находится планета, во-вторых, то, насколько она велика и как далеко она находится от "родительской" звезды.
"and no matter how far away you are,"you can always feel them. И неважно, насколько вы далеко друг от друга вы всегда можете чувствовать друг друга.
I care that the entire time we were supposed to be away together, part of you was still here, Важно то, что все то время, пока мы были вместе далеко отсюда, часть тебя оставалась здесь.
It has advantages over wormholes in that it doesn't provoke paradoxes, plus it won't destroy itself in a flash of feedback, but it's pretty dangerous, it's a long way away and it doesn't take us very far into the future. Она имеет преимущества перед кротовыми норами в том, что не провоцирует парадоксы, к тому же не уничтожит саму себя в мгновение ока из-за обратной связи, но и она довольно опасна, это длинная дорога, и она не перенесет нас в будущее далеко.
I thought you were far away from me, while you were right there, gently holding my hand. Я думала, ты далеко от меня, ...а ты был прямо здесь и нежно держал меня за руку.
Among the Maternity Waiting Homes which have been established, however, 50 per cent are not functioning well due to the mid wife living far away from the Maternity Waiting Homes. Однако из созданных центров дородового ухода 50 процентов не работают в полном объеме из-за того, что акушерки живут далеко от центров.
In the 1990s quite a few of the CD's meetings were devoted to discussions on a treaty banning anti-personnel mines. The efforts failed completely, and the Landmines Treaty was negotiated among interested States, far away from the CD. В 1990-х годах немало заседаний КР было посвящено дискуссиям по договору о запрещении противопехотных мин. Эти усилия закончились полным провалом, и Договор по наземным минам стал продуктом переговоров среди заинтересованных государств - далеко от КР.
It is clearly that the Rose, as the brothers, ran away from the school because had much more interesting things to make, as to apanhar fruit of the trees or to run behind the cats of the neighborhood. Оно ясно что Роза, как братья, побежало далеко от школы потому что имеемые очень более интересные вещи для того чтобы сделать, о apanhar плодоовощ валов или побежать за котами района.
A few are near the temple, whereas some are near the citadel and some far away in the forests. Несколько пещер находятся рядом с храмом, ещё несколько рядом с цитаделью и ещё часть расположена далеко в лесах.
While they are away from their base in Mallorca, one of their brothers, Muhammad, takes control of the island and calls in the Almohads, whom intend to capture Mallorca for themselves. В то время как они находятся далеко от своей базы на Майорке, один из их братьев, Мухаммад, берет под свой контроль остров и зовет Альмохадов, которые намерены захватить Майорку для себя.
The reasoning was that the goal with new bridge would be to reduce traffic on Tegsbron, hence, the new bridge could not be too far away from Tegsbron. Обоснованием являлось то, что целью нового моста будет уменьшение автомобильного потока на Тегсброне; таким образом, новый мост не может располагаться слишком далеко от Тегсброна.
Determining the distances to astronomical objects is crucial to understanding them, but the vast majority of objects are too far away for their distances to be directly determined. Определение расстояний до астрономических объектов - ключевой момент для их понимания, но подавляющее большинство таких объектов находятся слишком далеко, чтобы расстояния до них можно было измерить прямо.
You're applying to colleges that are far enough away so that you'd have to live somewhere else? Ты претендуешь на колледж, который находится так далеко что тебе придется жить где-то там?
Afraid that there'll come a time... when you'll be too far away for anything to happen! Боится, что когда-нибудь настанет такое время и... и ты окажешься слишком далеко!
But you are now so far away, as I continue on my tour, ' Но сейчас ты так далеко, а я по-прежнему в своей труппе.
And they've been uninhabited for most of time because even in the ancient days, these islands were too far away from the bright lights of Fiji and Hawaii and Tahiti for those ancient Polynesian mariners that were traversing the Pacific so widely. Они были необитаемы большую часть времени, потому что даже в древние времена эти острова были слишком далеко от ярких огней Фиджи, Гавайев и Таити для древних мореплавателей Полинезии, которые широко обходили Тихий океан.
Had the Fed and the Treasury given those two objectives their proper - subsidiary - weight, I suspect that we would not now be in this mess, and that the danger of a global depression would still be very far away. Если бы Федеральная резервная система и Казначейство придали этим двум целям надлежащее - вспомогательное - значение, то, я подозреваю, что сегодня бы мы не оказались в такой неразберихе, а опасность глобальной депрессии до сих пор была бы очень далеко.
We went back and looked at where these particular texts were found, and it turns out that they were found very, very far away from the Indus Valley. Мы решили вернуться и найти от место, где были найдены эти тексты, и как оказалось, они были найдены очень-очень далеко от Долины Инда.
So while you're watching the movie, or even if you haven't, when you think about Mars, you're probably thinking about how far away it is and how distant. Пока вы смотрите фильм, или не смотрите, а просто думаете о Марсе, возможно, вам приходит в голову мысль о том, как далеко он находится.