Английский - русский
Перевод слова Away
Вариант перевода Далеко

Примеры в контексте "Away - Далеко"

Примеры: Away - Далеко
And I was looking so forward to just being away with elliot И я просто очень сильно хотел оказаться где-нибудь далеко, вместе с Эллиотом
I don't know, its so far away Не знаю, это всё уже так далеко...
POPs are highly stable compounds that circulate globally through a repeated process of evaporation and deposit, and are transported through the atmosphere and the oceans to regions far away from their original source. СОЗ - это исключительно стабильные соединения, круговорот которых в глобальных масштабах происходит в рамках многократного процесса испарения и осаждения и которые переносятся через атмосферу и океаны в районы, расположенные далеко от их первоначального источника.
And two, you've come too far to throw it all away over me. во-вторых, ты зашел слишком далеко кидая это все это на меня
A long time away, and not so far from here, the Cybermen were fought and they were beaten. Когда-то и не так далеко отсюда с Киберлюдьми сражались, и их победили.
Marine debris is found in all sea areas of the world, not only in densely populated regions, but also in remote places far away from any obvious sources. Морской мусор обнаруживается во всех морских районах мира - не только в густонаселенных регионах, но и в местах, удаленных весьма далеко от очевидных источников.
It is but a question of political will, and we all hope that it will not be too far away when this Conference is able to achieve consensus on its programme of work. Это сугубо вопрос политической воли, и мы все надеемся, что уже не так далеко то время, когда данная Конференция окажется в состоянии достичь консенсуса по своей программе работы.
Even when their families are far away, their migration project is always just one element of a complex tapestry of personal relations that have conditioned their present living conditions and prospects, and continue to do so. Даже когда их семьи находятся далеко, их миграционные планы всегда являются и будут являться лишь одним из элементов сложной ткани межличностных отношений, определяющих их условия жизни и перспективы на будущее.
Old people are left to die, as they have no means of reaching the health centres, which are too far away from the site. Престарелые обречены на смерть, поскольку у них нет средств и возможности добираться до расположенных слишком далеко от места проживания медицинских учреждений.
In 1782 Taksin sent his armies under Chakri, the future Rama I of Rattanakosin, to invade Cambodia, but while they were away a rebellion broke out in the area around the capital. В 1782 году Таксин послал войска генерала Чакри, будущего Рамы I, вторгнуться в Камбоджу, но, пока они были далеко, вспыхнуло восстание в окрестностях столицы.
The nature is almost totally preserved on the range, because this mountain is far away from the large populated areas in the country and it is not frequently visited by mountain climbers. Природа в этом регионе сохранилась практически нетронутой, поскольку горы находятся далеко от крупных населённых пунктов страны, и их не часто посещают альпинисты.
In 1782 Thonburi sent a huge army to subjugate nearby kingdoms such as Cambodia and Lao principalities again, but while they were away, a rebellion led by a powerful official broke out. В 1782 году Таксин послал огромную армию, чтобы покорить близлежащие мелкие княжества Камбоджи и Лаоса княжеств снова, но пока он был далеко, вспыхнуло восстание во главе с официальными персонами государства.
If a planet forms far away from a red dwarf so as to avoid tidal locking, and then migrates into the star's habitable zone after this turbulent initial period, it is possible that life may have a chance to develop. Если планета формируется далеко от красного карлика, что позволяет избежать захвата приливными силами, а затем мигрирует в обитаемую зону звезды после неспокойного начального периода, то вполне возможно, что у жизни может быть шанс развиться.
Hagiwara would meets Hina again, and learns that despite being away from Natsuo, she is still in love with him. Позже он снова встречается с Хиной и узнает, что, несмотря на то, что она находится далеко от Нацуо, она все ещё любит его.
According to a family story, Boone purchased land near Pensacola, but Rebecca refused to move so far away from her friends and family. По рассказам семьи, Бун купил землю в Пенсаколе, но его жена Ребекка отказалась переезжать так далеко от своих друзей и семьи.
Starring Carol Channing, it is best remembered for the title number, where Dolly is greeted by the staff of a restaurant after having been away for years. В главных ролях Кэрол Чаннинг, это лучше всего помнят за титул номер, где Долли встречен сотрудниками ресторана после того, как был далеко в течение многих лет.
You're so far away, not being able to see you, I can't bear it anymore. Ты так далеко, без возможности увидеть тебя, я так долго не выдержу.
Sergei leaves far away from his native place, to Kazakhstan, where even with his stained biography he is able to get a job in his specialty, and lives without abandoning the hope that sooner or later the truth will be uncovered. Сергей уезжает далеко из родных мест - в Казахстан, где со своей «запятнанной» биографией смог устроиться на работу по специальности, и живёт, не оставляя надежду на то, что рано или поздно правда откроется.
And you're, you're far away from home with a baby that's not your own. И ты, ты далеко от дома, с ребенком, который даже не твой.
I had to jump through hoops all night for Barney and then it took me an hour to get home because his place is so far away from the bar. Мне пришлось прыгать через обруч для Барни всю ночь, а затем я целый час добирался домой, потому что эта квартира так далеко от бара.
Housing of the very poor - if they have any - tends to be built with low-quality materials, often lacks running water, sanitation facilities and electricity and is often located in unhealthy environments far away from basic services. Жилье беднейших слоев населения, если они имеют таковое, как правило, построено из низкокачественных материалов, нередко лишено водоснабжения, санитарной инфраструктуры и электроснабжения и часто расположено в экологически неблагоприятных районах далеко от предприятий коммунально-бытового обслуживания.
We have learned that we cannot live alone, at peace; that our own well-being is dependent on the well-being of other nations far away... «Мы узнали, что мы не можем одни жить в мире, что наше собственное благополучие зависит от благополучия других народов, которые находятся далеко от нас.
At 13:05 on 14 September, Kawaguchi led the survivors of his shattered brigade away from the ridge and deeper into the jungle, where they rested and tended to their wounded all the next day. В 13:05 14 сентября Кавагути отвёл выживших солдат из своей бригады подальше от хребта далеко в джунгли, где они отдыхали и занимались уходом за ранеными весь следующий день.
Fannin had received orders from General Sam Houston while King and Ward were away that directed him to evacuate Goliad and retire to Victoria as soon as possible. Фэннин получил приказ от генерала Сэма Хьюстона (в то время как Кинг и Вард были далеко от него) оставить Голиад и отступить в Викторию как можно скорее.
are kept in view and, not too far away... видны в полный рост и не находиться слишком далеко от камеры.