Английский - русский
Перевод слова Away
Вариант перевода Далеко

Примеры в контексте "Away - Далеко"

Примеры: Away - Далеко
They can't be far away, they must be hiding. Они не могут уйти далеко, должно быть скрываются.
And yet from intergalactic space, it's so far away you wouldn't even see it. Но всё же, в межгалактическом пространстве эти звёзды находятся настолько далеко, что вы даже бы их не увидели.
Europa is so far away that even at the speed of light, it would take more than an hour for the command just to reach the vehicle. Европа настолько далеко, что даже на скорости света Сигналу понадобиться более часа только, чтобы достичь корабля.
You're far away from the hotel Далеко же вы забрались от отеля.
I don't blame them, but for a long time, I was... away. Я их не виню, но долгое время я была где-то далеко.
Don't go too far away, will you? Не уходи слишком далеко, ладно?
Just so far away, it might as well be Idaho. Так далеко, это также мог быть и Айдахо.
How far away would you say that was? Насколько далеко, по-твоему, это было?
She's behind bars, and I still cannot get far enough away from her. Она за решеткой, а я до сих пор не могу быть от неё достаточно далеко.
Listen, you haven't been getting away with this either. Послушай, ты не уедешь далеко во всем этом.
I am on your team, but I think that our team should be far away from here. И я в твоей команде, но я думаю, что наша команда должна быть далеко отсюда.
So, you just remember no matter how far away I am, I will always be your family. Поэтому просто помни, что неважно, как я далеко, я всегда буду твоей семьей.
She was too far away in the coffee place, but when I saw her up close just now... В той кофейне она была слишком далеко, но когда я увидел ее так близко, как только что...
Cannons far away, by the river, Пушки, далеко, у реки.
Far away, people believe that by listening to it, those who love can do unusual things. Далеко отсюда люди верят, что, слушая ее, те, кто любит, могут творить необыкновенные дела.
Meteorologists are saying the incident was probably caused by a tornado, which sucked up water and fish from a lake and dropped them off miles away. Метеорологи говорят, что инцидент, скорее всего, был вызван торнадо, который высосал воду и рыбу из озера и сбросил далеко впереди.
they're not going as far away. Они не уходили так далеко от гнезда.
"He wouldn't have got away from me," he muttered and opened the box. "Далеко не уйдет", пробормотал Обжора и открыл коробку.
She mentioned getting paid well, sharing her new wealth with a... a relative far away. Она упомянула, что ей хорошо заплатили, чтобы поделиться своим богатством с ее... родственником, который находится далеко отсюда.
For you to get married and move far away? Для тебя выйти замуж и уехать далеко отсюда?
You're far away From me, my love Ты далеко от меня, моя любовь.
the ones who've been away... те которые были далеко... на отдыхе...
Don't get me wrong, I still think true love's out there, it's just very far away. Не пойми меня неправильно, я всё еще считаю, что настоящая любовь существует, просто очень далеко.
I can be far away and still cause you pain. Я могу быть далеко и всё равно сделать тебе больно
I came here and I heard you were far away, in good health. Я приехал сюда и от людей узнал, что ты теперь далеко, но жив-здоров.