A train that'll take you far away. |
Поезда, который отвезёт тебя очень далеко. |
Take me far away, don't leave me here. |
Возьми меня далеко, не оставляй меня здесь. |
There is a medicine woman who lives up in the mountains far away from anybody else. |
Здесь в горах, далеко от других людей, живёт знахарка. |
I think it is easy to say goodbye to someone who is very far away. |
Гораздо легче попрощаться с человеком, который далеко от тебя. |
Let's not get carried away, Chicken Little. |
Давай не заходить так далеко, цыпленок Коко. |
When the cat's away, the mice will play. |
Когда кошки далеко, мышки могут поиграть. |
When I turned around, he had already walked away. |
Но когда я обернулся, он был уже далеко. |
We've been so far away one from another. |
Мы были так далеко друг от друга. |
Well, I guess... you will be pretty far away. |
Я думаю ты будешь очень далеко. |
Guillermo's going away for a long time, and so is his crew. |
Гильермо отправился далеко и надолго, как и все его подручные. |
Too far away to be any fun. |
Слишком далеко чтобы было хоть сколько-то весело. |
Chicago, Anchorage, far away from here. |
Чикаго, Анкоридж, далеко отсюда. |
Far enough away for you to close your own door. |
Это достаточно далеко, чтобы спрятаться за собственной дверью. |
I forgot how far away this was from the parking lot. |
Я забыла, как это далеко от парковки. |
It's very far away, coming Monday or Tuesday. |
Еще очень далеко, до понедельника или вторника. |
I feel so far away from everything. |
Чувствую, что я так далеко от всего. |
He waited until Dana was away from the family before he attacked. |
Он ждал, пока Дана окажется далеко от своей семьи. |
His parents probably changed his name And got as far away as possible. |
Вероятно, родители сменили его имя, и отвезли его настолько далеко, насколько возможно. |
Because if they go far away, you just shoot them. |
Затем, если они далеко убегут, ты просто пристрелишь их. |
The dead are not so very far away. |
Мертвые не так уж далеко от нас. |
Before they're done, we'll both be locked away. |
Еще до того, как все закончится, мы оба будем заперты далеко отсюда. |
I'm just hoping they lock you away, dear. |
Я только надеюсь, что они запрут тебя далеко и надолго, дорогой. |
If you want to be safe, move far, far away from here. |
Если хочешь быть в безопасности, уезжай далеко, подальше отсюда. |
Your parents must worry with you so far away. |
Ведь вы так далеко от них. |
While she was climbing the immense staircase, Belle realised that she had never been away from her family before. |
Поднимаясь по огромной лестнице, Красавица поняла, что она никогда раньше не бывала так далеко от семьи. |