| Suddenly you're moving away, No talk of college. | Вдруг уезжаешь далеко, ни тебе разговоров о колледже. |
| And when it sinks, so we find ourselves in water, just away from the mainland. | Когда она совсем затонет, мы окажемся в воде, очень далеко от берега. |
| But I guess that's physically impossible because he's so far away so... | Но это физически невозможно, ведь он так далеко... |
| First we have to get the dragon away from the kingdom. | Сначала мы должны получить дракона далеко от королевства. |
| I will watch you while you're away. | Я буду сторожить тебя, пока ты далеко. |
| While you have been away, I've thought of you everyday... | Пока ты далеко, я думаю о тебе каждый день... |
| Mind you, I expect he's miles away by now. | Можете быть уверены, он уже далеко отсюда. |
| Get as far away from me as possible, Janet. | Держись от меня настолько далеко, насколько можешь, Джанет. |
| We're all one trade away from humility. | Нам - торговцам далеко до человечности. |
| One can write, no matter how far away one is. | Как бы далеко его не послали, написать можно всегда. |
| We're much too far away from home, my granddaughter and I. | Мы слишком далеко забрались от дома, моя внучка и я. |
| I'm supposed to be gone far away. | Я должен был быть далеко отсюда. |
| That other me, the cheerful and honest one... went away somewhere. | Похоже, что другая Я, радостная и честная... ушла куда-то далеко. |
| Cam, it's so far away. | Кэм, это так далеко отсюда. |
| Let's go far away please mum. | Уедем далеко. Пожалуйста, мама. |
| Blair, we can start a new life away from Wooster in England with Daddy. | О, Блэр, мы сможем начать новую жизнь далеко от Вустера,... в Англии рядом с папой. |
| And we'll be far away from here. | А мы будем уже далеко отсюда. |
| I had no conception that Gaul was so far away. | Я и не предполагал, что Галлия так далеко. |
| Mark's away a lot and Rojo is my protector. | Большую часть времени Марк далеко и Рохо мой защитник. |
| I was far enough away from the blast point. | Я был достаточно далеко от места взрыва. |
| And she found it, with a young soldier whilst your father was away at sea. | И она нашла его, с молодым солдатом, пока твой отец был далеко в море. |
| Except for Hawaii, you can't find a college that's further away from Rosewood. | Если не считать Гавайи, нет другого колледжа, который настолько же далеко от Розвуда. |
| He was removed from his uncle and sent to a foster home away from Bergen. | Его забрали от дяди и поместили в приемную семью далеко от Бергена. |
| As a result, the myriad challenges facing the global economy were never far away. | Вывод: многочисленные проблемы, стоящие перед мировой экономикой, еще никогда не заходили так далеко. |
| Far enough away to keep it secret from the rev. | Достаточно далеко, чтобы преподобный не узнал. |