The blue sky must be high and clear no matter how far away it is. |
Небо должно быть высоким и ясным, Независимо от того, как оно далеко. |
I don't like being away from home. |
Мне не нравится быть далеко от дома. |
It's just that Queensland seems so far away. |
Просто мне кажется, Квинсленд так далеко находится. |
I know the coal mines of Lancashire are a world away from the parlors of Manhattan. |
Я знаю, что угольные шахты Ланкашира - это далеко не гостиные Манхэттена. |
I'm away from them nine months out of the year, sleeping alone in hotel rooms. |
Девять месяцев в году я далеко от них, сплю один в гостиничных номерах. |
And the ones that are too far away. |
И те, что были слишком далеко. |
The other one is divorced and living on an island as far away from his parents as he can possibly get. |
Второй разведен и живет на острове настолько далеко от родителей, насколько смог забраться. |
Is to be as far away from here as possible. |
Быть настолько далеко отсюда, насколько это возможно. |
No, I was too far away. |
Нет, я была слишком далеко. |
When I was critically damaged, I was too far away to upload into the Interceptor's computer banks. |
В момент критического повреждения, я была слишком далеко чтобы загрузиться в компьютер истрибителя. |
I don't want to be away from you for six months. |
Я не хочу быть далеко от тебя целых 6 месяцев. |
Again, I'm afraid I let myself get carried away. |
Боюсь, я опять зашел слишком далеко. |
Burkhardt could be a long way away by now. |
Сейчас Беркхардт уже должно быть далеко. |
Don't often see people partying this far away from everything. |
Не часто увидишь парней веселящихся так далеко от всего. |
I wanted to go so badly that I was willing to be away from you. |
Я так хотела поехать, что согласилась уехать далеко от тебя. |
I intend to be far away from here by then. |
Я собираюсь быть далеко отсюда к тому времени. |
You were far away, alone and she tried to comfort you. |
Ты был далеко, одинок и она тебя утешала. |
We're far away from people but someone must live here, too. |
Мы далеко от людей, но и тут кто-то должен быть. |
I just felt it was best to get as far away as possible from where it had happened. |
Было чувство, что лучше уехать так далеко, насколько возможно от места трагедии. |
It was far away, but... it was very ghostlike. |
Оно было далеко, как какое-то привидение. |
It helps me see things closer, even if they're not very far away. |
Это помогает все приблизить, даже если оно не очень далеко. |
But if we were far away... |
Но если бы мы были далеко... |
He was far away, fighting the bad guys. |
Он был далеко, сражался с плохими людьми. |
Get as far away as you can. |
Уплыви так далеко, как только можешь. |
They're far away abroad and very powerful and very rich. |
Они далеко за границей, очень могущественны и богаты. |