Thus, in the course of ten days, British authority in Oudh practically vanished. |
В течение десяти дней британцы практически полностью потеряли власть в Ауде. |
He appointed governors and proceeded to assert his authority by force. |
Они были назначены губернаторами и поддерживали его власть силой. |
According to Ammianus the soldiers were astounded by Valentinian's bold demeanor and his willingness to assume the imperial authority. |
По словам Аммиана Марцеллина, солдаты были поражены смелым поведением Валентиниана и его готовностью взять на себя императорскую власть. |
Governor James Douglas was suddenly faced with having to exert British authority over a largely alien population. |
Губернатор Дуглас и Министерство по делам колоний неожиданно столкнулись с необходимостью распространить британскую власть на очень большое количество чуждого населения. |
The victory was won by Yunus Khoja, and the posad recognized his authority over the whole city. |
Победу одержал Юнусходжа, и посад признал его власть над всем городом. |
His specialty was playing roles of men with authority, especially in dramatic films dealing with World War II. |
Преимущественно играл роли людей, имеющих власть, особенно в фильмах, посвящённых Второй мировой войне. |
Lithuania declined to accept the Polish authority over the area. |
Литва отказалась признать польскую власть над территорией. |
The police were given greater authority to shoot and imprison people suspected of breaking the labor laws. |
Полиции была предоставлена большая власть и право стрелять и отправлять в тюрьму людей, подозреваемых в нарушении законов о труде. |
He actually managed to establish his authority in the important city San'a. |
В действительности, ему удалось установить свою власть в важном городе Санаа. |
In the city there were three esteemed men, who, by admitting Diabolus to the city, lost their previous authority. |
В городе было три уважаемых человека, которые, допустив Диавола в город, потеряли свою прежнюю власть. |
Eventually, in 910, al-Hadi resolved to establish his authority over San'a once again. |
В конце концов, в 910 году, Яхья аль-Хади решил установить свою власть над Санаа ещё раз. |
Fredrick's intention was to reassert his authority over the Italian cities. |
Намерение Фридриха было подтвердить свою власть над итальянскими городами. |
I would like to keep Russian people and authority from fulfillment to the next fatal mistake in a history of Distemper in Russia. |
Мне хотелось бы удержать русский народ и власть от совершения очередной непоправимой ошибке в истории Смуты на Руси. |
According to Harris Mylonas, Legitimate authority in modern national states is connected to popular rule, to majorities. |
Согласно Harris Mylonas, Легитимная власть в современном национальном государстве связана с властью народа, с общественным большинством. |
Scientific knowledge is produced rhetorically, meaning that it has special epistemic authority only insofar as its communal methods of verification are trustworthy. |
Научное знание вырабатывается риторически, это означает, что оно имеет особую эпистемическую власть лишь постольку, поскольку его коммунальным методам проверки можно доверять. |
We shall henceforward exercise supreme authority in all the internal and external affairs of the country. |
Мы должны и в дальнейшем осуществлять верховную власть во всех внутренних и внешних делах страны. |
In Brittany and Catalonia (now a part of Spain) the authority of the French king was barely felt. |
В Бретани и Каталонии (ныне часть Испании) власть французского короля почти не чувствовалась. |
The Russian authority recently has engaged in studying of public opinion in sense of the attitude to de privatization the separate unprofitable enterprises. |
Российская власть в последнее время занялась изучением общественного мнения в смысле отношения к деприватизации отдельных убыточных предприятий. |
Gregory also strengthened papal authority in the churches of Britain and Ireland. |
Григорий также укрепил папскую власть в церквях Великобритании и Ирландии. |
The political authority of the United States inside international institutions and on the diplomatic front is increasingly being disputed. |
Политическая власть США внутри международных институтов и на дипломатическом фронте все больше ставится под вопрос. |
The cort had authority in all matter save those relating to the feudal aristocracy. |
Кортесы имели власть во всех делах, кроме тех, которые относились к феодальной аристократии. |
Although King David and his successors sought to impose their authority on Moray, resistance continued. |
Хотя король Давид I и его преемники стремились навязать провинции Морей свою власть, сопротивление продолжалось. |
By the beginning of the 16th century the Libyan coast had minimal central authority and its harbours were havens for unchecked bands of pirates. |
К началу 16-го века у ливийского побережья была минимальная центральная власть, и её гавани стали приютом для многочисленных групп пиратов. |
Dimmitt welcomed Viesca but refused to recognize his authority as governor. |
Диммитт приветствовал Вьеску но отказался признать его власть как губернатора. |
It is only when everyone's authority is equal among everyone, that social equilibrium is obviously attained. |
Только тогда, когда власть каждого человека равна с остальными, социальное равенство можно считать достигнутым. |