Paternal authority: articles 3 and 6 of the Minors Act assign the exercise of paternal authority during the marriage to the father, as head of the family. |
Родительская власть: статьи З и 6 Закона о несовершеннолетних возлагают осуществление родительской власти во время брака на отца как главу семьи. |
It also welcomes the replacement in the Code of the concept of paternal authority with that of parental authority. |
Кроме того, Комитет приветствует внесенные в Кодекс изменения, благодаря которым понятие "родительская власть" было заменено на "родительское влияние". |
Indirect rule allowed male elders in a position of authority to manipulate customary law and improve their position at the expense of women and youth as it shifted authority structures and accountability patterns. |
Система непрямого правления давала имеющим власть более пожилым мужчинам возможность манипулировать обычным правом и улучшать свое положение за счет женщин и молодежи, так как при ней произошел сдвиг в структурах власти и моделях подотчетности. |
It therefore appeared that the judicial authority would depend on an executive authority for the establishment of rules of procedure which would govern its activities. |
Похоже, что, в отношении правил процедуры, которые определяют ее деятельность, судебная власть попадет в зависимость от исполнительной. |
This subjection of military authority to civil authority aims in part to ensure that democracy is protected by civil authority, and that law enforcement officials help to build an egalitarian and integrated society with strong social cohesion. |
Такое подчинение военной власти гражданской частично направлено на обеспечение того, чтобы демократию защищала гражданская власть и чтобы сотрудники правоохранительных служб оказывали помощь в строительстве социально сплоченного, равноправного и интегрированного общества. |
Moreover, as guardian of the freedom of the individual, the judicial authority monitors and inspects places of deprivation of liberty. |
Кроме того, задача контроля и надзора за местами лишения свободы возлагается на судебную власть, выступающую защитником индивидуальных свобод. |
Article 106 of the Constitution provides that "legislative authority shall be exercised by the National Assembly". |
В соответствии со статьей 106 Конституции "законодательная власть принадлежит Национальному собранию". |
Well, they do represent power and authority and instill a sense of belonging. |
Она представляет силу и власть, и прививает чувство принадлежности. |
Arthur, you must do what you need to to assert your authority on this land. |
Артур, ты должен делать все, что нужно, чтобы доказать свою власть на этой земле. |
Indeed she is, Mrs Hughes, and I have no intention of usurping your authority. |
Это верно, миссис Хьюз, и я не намерен узурпировать вашу власть. |
Because your authority is not recognized in... Fort Kickass. |
Потому что ваша власть не действует в форте "Заебатый". |
People think they have the authority to kill the minority, man. |
Люди думают, что у них есть власть убивать меньшинства, мужик. |
And as to Commissioner Burrell - we understand that his authority is now limited. |
А что касается комиссара Баррелла, насколько нам известно, его власть ограничена. |
You just can't handle the fact that I have authority over you. |
Нет. Ты просто не можешь понять, что у меня есть над тобой власть. |
Quested had to assert his authority over the valley. |
Квестед должен был доказать свою власть над долиной. |
The outliers who have problems with authority. |
Отщепенцы, которые не любят власть. |
Yes, only the highest authority could see it through correctly. |
Да, и только высшая власть сможет осуществить этот проект. |
Always feels the need to, you know, challenge authority. |
Всегда ощущает потребность, видите ли, оспорить власть. |
Backwards hat... shows a real lack of respect for authority. |
Кепка козырьком назад - видно, что ты презираешь власть. |
I'll give you authority if you don't get up against the wall. |
Я покажу тебе власть, если ты не встанешь у стены. |
We are satisfied with our authority. |
И наша власть нас вполне устраивает. |
Then you must do what your heart tells you with more authority. |
Ты должен делать то, что велит сердце, используя власть. |
Ever since these strangers arrived your authority in this colony has gone to pieces. |
С тех пор, как эти незнакомцы прибыли, Ваша власть в этой колонии разваливается на куски. |
I order you to acknowledge their absolute authority. |
Приказываю вам безоговорочно признать их власть. |
The future city was ruled by an authority able to make anybody disappear. |
Городом будущего управляла власть, которая могла заставить исчезнуть любого. |