Английский - русский
Перевод слова Authority
Вариант перевода Власть

Примеры в контексте "Authority - Власть"

Примеры: Authority - Власть
Attempts to undermine the king's authority were viewed with as much seriousness as if the accused had attacked him personally, which itself would be an assault on his status as sovereign and a direct threat to his right to govern. Посягательство на королевскую власть приравнивалось к непосредственному покушению на жизнь монарха, прямо угрожавшему его статусу суверена и высочайшему праву царствования.
From 1 February 2005 King Gyanendra assumed direct executive authority, as Chairman of the Council of Ministers, and legislates by promulgating Royal Ordinances and Orders, under articles 72 and 127 of the Constitution. Начиная с 1 февраля 2005 года исполнительная власть в Непале осуществляется непосредственно королем Гьянендрой в качестве Председателя Совета министров.
The Governor-General may, on behalf of her Majesty, exercise executive authority directly or through officers subordinate to him and appoints as Prime Minister, a Representative likely to command the support of the majority of the Representatives. Генерал-губернатор может от имени Ее Величества осуществлять исполнительную власть непосредственно или через своих подчиненных и назначает Премьер-министром представителя, которого поддержит большинство представителей.
Consistent with that model, the Constitution provides that executive authority is vested in the President who is elected by Parliament, and shall hold office for a term of five years. В соответствии с этой моделью Конституция предусматривает, что исполнительную власть осуществляет президент, избираемый парламентом сроком на пять лет.
The authorities have also noted that Mali needs a broader reconciliation process, which can only be carried out once basic State authority and control have been re-established in the north. Власти также отметили, что Мали нуждается в более широком процессе примирения, который сможет начаться лишь после того, как на севере будут восстановлены государственная власть и контроль.
This contributes to continued mistrust towards the perpetrators, especially when it is the State that claims authority over indigenous peoples as a result of that same historical wrong. Это по-прежнему порождает недоверие к субъектам, совершившим эти акты несправедливости, особенно когда государство, пользуясь этими историческими ошибками, устанавливает власть над коренными народами.
Participants identified these factors as the main reasons for the insurgency's strength, which weakened the legitimate authority of government institutions, the rule of law and the protection of human rights. Участники дискуссий считают, что именно эти проблемы придают силу повстанческому движению и подрывают законную власть государственных институтов, законность и защиту прав человека.
That incident had enabled the new authorities of the country to restore State authority over the Kati barracks, which had become the headquarters of the junta since the coup of 22 March 2012, and thus to weaken General Sanogo. Этот инцидент дал новым властям страны возможность восстановить государственную власть в этом военном лагере, ставшем оплотом хунты после государственного переворота 22 марта 2012 года, а также ослабить позиции генерала Саного.
And the state, of course, its authority flows into lots of other areas - as we are familiar with - with something like the one-child policy. И власть государства, конечно, распространяется на многие области - об этом нам уже известно - например, правило одного ребёнка в семье.
Norway cautioned against the establishment of what might be perceived as two power bases within the Secretariat, and did not believe that the General Assembly should take decisions that could undermine the Secretary-General's authority. Норвегия не хотела бы, чтобы в Секретариате возникли своего рода два центра власти, и считает, что Генеральная Ассамблея не должна принимать решения, подрывающие власть Генерального секретаря.
The political, economic, judicial and executive authority in the Russian Federation is in hands of the Kremlin oligarchy - Putin's friends, bosses of power departments and the billionaires who have plundered public property. Политическая, экономическая, судебная и исполнительная власть в Российской Федерации находится в руках кремлевской олигархии - друзей Путина, силовиков и миллиардеров, разграбивших общенародное достояние.
While Arthfael was recognised as the senior king within the realm, it is unlikely that he had any direct control or authority over his competing ruling family members within the kingdom of Glywysing. В то время как Артвайл был признан старшим правителем в Гливисинге, маловероятно, что он имел прямой контроль или власть над своими соперничающими членами правящей семьи в государстве.
"Respectable" society and those in authority were much in fear of Chartism, or indeed of giving any political power to the lower classes, and to guard against sedition Militia were stationed in Monmouth at the White Swan Inn. «Респектабельное» общество и власть имущие боялись чартизма или даже предоставления любой политической власти низшим классам, и для защиты, в том числе от крамолы, в гостинице Белый лебедь была размещена милиция.
With regard to Liberia, we must always bear in mind that, for practical purposes, Government authority is limited to Monrovia, and that armed factions continue to hold sway in other parts of the country. Необходимо постоянно помнить о том, что власть правительства распространяется фактически только на Монровию, а в остальных районах страны продолжают хозяйничать вооруженные группировки.
The executive oversees the implementation of these five policies through the Office of the Deputy Minister for Labour and Social Security, which is the ultimate authority in the matter. Осуществление этой политики возложено на исполнительную власть, а ведущим органом в этой сфере является Департамент труда и социального страхования.
Jadid (who was establishing his authority) focused on civilian issues and gave Assad de facto control of the Syrian military, considering him no threat. Укрепляя свою власть, Джадид сконцентрировался на решении гражданских вопросов, де-факто передав Асаду контроль над вооружёнными силами, не расценивая его как угрозу.
Childeric is chiefly important to history for bequeathing the Franks to his son Clovis, who began an effort to extend his authority over the other Frankish tribes and to expand their territorium south and west into Gaul. Историческая роль Хильдерика заключается в завещании земель франков сыну Хлодвигу, начавшему распространять власть над другими франкскими племенами и расширять области своего владения в западную и южную часть Галлии.
Released of captivity of lie the true, which was not becoming property of mankind is turns from the highest blessing to the evil loosening bases of a society and undermining authority of usurpers. Освобожденная из плена лжи истина, не ставшая достоянием человечества, превращается из высшего блага во зло, расшатывающее основы общества и подтачивающее власть узурпаторов.
August not only has restored the senate and has helped many senators to conduct such way of life which corresponded to their high position - it has directly divided authority with the senate. Август же не только восстановил сенат и помог многим сенаторам вести такой образ жизни, который соответствовал их высокому положению - он прямо разделил с сенатом власть.
Even Ayatollah Khamenei, who as Supreme Leader is also commander-in-chief of the armed forces, has taken steps to demonstrate his authority, recently firing the leaders of the Revolutionary Guard and the Basij militia. Даже аятолла Хаменеи, который будучи Верховным Лидером также является главнокомандующим вооруженными силами, предпринял шаги, чтобы продемонстрировать свою власть, недавно уволив лидеров Революционных Стражей и милиции Басидж.
Since the fall of the Republic, the authority of the Roman Senate had largely eroded under the quasi-monarchical system of government established by Augustus, known as the Principate. После падения республики власть римского сената в значительной степени была ограничена в новой системе государственного управления, установленной Октавианом Августом и известной как принципат.
He nominally shared the position of Head of Japanese Occupation Forces in Hong Kong with General Takashi Sakai, but his authority was limited to offshore areas. После этого он стал номинальным согубернатором Гонконга на пару с генералом Такаси Сакаи, но его власть была ограничена морской зоной.
With Pérez's public image discredited by the unsuccessful neoliberal reforms and shattered by the coup attempts, other politicians began to challenge his authority, endangering the decades-old two-party puntofijismo system. Авторитет Переса был сильно дискредитирован неудачными неолиберальными реформами и попытками переворота, и другие политики начали оспаривать его власть, ставя под угрозу многолетнему двухпартийную систему.
In this situation the Dal'biuro decided on March 29, to stop the sovietizing of the Maritime Territory and to offer the Regional Zemstvo Administration to expand its authority by a special law over the whole Russian Far East. После получения директив относительно буферного строительства Дальбюро 29 марта приняло решение отказаться от советизации Приморья и предложить областной земской управе распространить свою власть особым законом на все области Дальнего востока.
Santiago de Vera, sixth Spanish Governor-General of the Philippines, dissatisfied with the limits that the Audiencia imposed on his authority as a governor, dissolved the institution in 1590, and sent to Mexico all judges that composed the tribunal. 6-й губернатор Филиппин Гомес Перес дас Мариньас, недовольный ограничениями, которыми Аудиенсия ограничивала его власть, в 1590 году распустил её, отправив судей в Мексику.