| The authority of the state over its people resides in its war powers. | Власть правительства над своим народом зиждется на военной мощи. |
| Mr Brent is not sighted and so is not competent to hold authority. | Мистер Брент не видит, а значит не имеет права распространять власть. |
| I am a barbarian thug who's never respected your authority. | Я и есть варварский головорез, который никогда не признавал вашу власть. |
| And because I don't recognize your authority. | И потому, как я вашу власть не признаю. |
| I think he's enjoying the authority of it immensely. | Я думаю, ему очень нравится полученная власть. |
| It teaches them to accept authority, revelation and faith instead of always insisting on evidence. | Религия учит людей принимать власть, откровения и судьбу, вместо того чтобы все время настаивать на доказательствах. |
| We've been taught that authority is the enemy of freedom. | Нас учили, что власть - враг свободы. |
| All right, so the British are trying... to reestablish authority over their precious colonies. | Значит так, в Англии пытались восстановить власть над их драгоценными колониями,... |
| If you do not grant the King his divorce, papal authority in England will be annihilated. | Если вы не дадите королю его развод, власть папы в Англии будет упразднена. |
| In Army get-up, we can assert authority over whoever we like, including any local bobbies. | Армия - солидное учреждение, мы можем использовать их власть над кем захотим, включая местных копов. |
| My authority is being questioned by two budding cadets. | Итак, мою власть оспаривают два борзых желторотика. |
| A confessor is the highest moral authority in the midlands. | Исповедница - высшая моральная власть в Срединных Землях. |
| Only two people have the authority to do that. | Только у двух человек есть власть сделать это. |
| Authoritative and authority aren't the same thing. | Авторитет и власть - разные вещи. |
| One in the eye for authority and all that. | В глаз за власть и все, что. |
| May he put his stamp on my authority. | Моя власть будет носить здесь его печать. |
| Meanwhile, Lindsay had also violated Michael's authority... and was teaching George Michael to drive. | Тем временем Линдси тоже отобрала власть у Майкла... и учила Джорджа Майкла вождению. |
| It means that my authority over the security of this airport is absolute. | Это значит, что моя власть над безопасностью этого аэропорта абсолютна. |
| There must be someone in authority who | Но должен же кто-то из власть имущих... |
| The Most Reverend Bishop has used his authority wisely. | Преподобный епископ очень мудро применил свою законную власть. |
| MONUC has deployed mobile operating bases to expand its presence in areas where FDLR is undermining legitimate authority and exploiting both local populations and natural resources. | Для расширения своего присутствия в районах, где ДСОР подрывают законную власть и эксплуатируют как местное население, так и природные ресурсы, МООНДРК были созданы мобильные оперативные базы. |
| This was connected to the faction leader's attempts to assert his authority in the region and levy taxes. | Это было связано с попыткой оппозиционного лидера установить свою власть в данном районе для сбора налогов. |
| Illegal groups impose authority by appointing individuals who act as quasi-governmental figureheads, but who in reality extort taxes, fees and duties. | Незаконные группы навязывают свою власть путем назначения лиц, которые действуют в качестве квазиправительственных руководителей, но которые на самом деле вымогают налоги, сборы и пошлины. |
| All of that is necessary to ensure the authority of the Lebanese State over all its territory. | Все это необходимо для обеспечения того, чтобы власть ливанского государства распространялась на всю его территорию. |
| In this group the family authority lies almost solely with the husband. | Внутри этой группы власть в семье практически полностью принадлежит мужьям. |