The authority of the state over its people resides in its war powers. |
Власть правительства над своим народом зиждется на военной мощи. |
Mr Brent is not sighted and so is not competent to hold authority. |
Мистер Брент не видит, а значит не имеет права распространять власть. |
I am a barbarian thug who's never respected your authority. |
Я и есть варварский головорез, который никогда не признавал вашу власть. |
And because I don't recognize your authority. |
И потому, как я вашу власть не признаю. |
I think he's enjoying the authority of it immensely. |
Я думаю, ему очень нравится полученная власть. |
It teaches them to accept authority, revelation and faith instead of always insisting on evidence. |
Религия учит людей принимать власть, откровения и судьбу, вместо того чтобы все время настаивать на доказательствах. |
We've been taught that authority is the enemy of freedom. |
Нас учили, что власть - враг свободы. |
All right, so the British are trying... to reestablish authority over their precious colonies. |
Значит так, в Англии пытались восстановить власть над их драгоценными колониями,... |
If you do not grant the King his divorce, papal authority in England will be annihilated. |
Если вы не дадите королю его развод, власть папы в Англии будет упразднена. |
In Army get-up, we can assert authority over whoever we like, including any local bobbies. |
Армия - солидное учреждение, мы можем использовать их власть над кем захотим, включая местных копов. |
My authority is being questioned by two budding cadets. |
Итак, мою власть оспаривают два борзых желторотика. |
A confessor is the highest moral authority in the midlands. |
Исповедница - высшая моральная власть в Срединных Землях. |
Only two people have the authority to do that. |
Только у двух человек есть власть сделать это. |
Authoritative and authority aren't the same thing. |
Авторитет и власть - разные вещи. |
One in the eye for authority and all that. |
В глаз за власть и все, что. |
May he put his stamp on my authority. |
Моя власть будет носить здесь его печать. |
Meanwhile, Lindsay had also violated Michael's authority... and was teaching George Michael to drive. |
Тем временем Линдси тоже отобрала власть у Майкла... и учила Джорджа Майкла вождению. |
It means that my authority over the security of this airport is absolute. |
Это значит, что моя власть над безопасностью этого аэропорта абсолютна. |
There must be someone in authority who |
Но должен же кто-то из власть имущих... |
The Most Reverend Bishop has used his authority wisely. |
Преподобный епископ очень мудро применил свою законную власть. |
MONUC has deployed mobile operating bases to expand its presence in areas where FDLR is undermining legitimate authority and exploiting both local populations and natural resources. |
Для расширения своего присутствия в районах, где ДСОР подрывают законную власть и эксплуатируют как местное население, так и природные ресурсы, МООНДРК были созданы мобильные оперативные базы. |
This was connected to the faction leader's attempts to assert his authority in the region and levy taxes. |
Это было связано с попыткой оппозиционного лидера установить свою власть в данном районе для сбора налогов. |
Illegal groups impose authority by appointing individuals who act as quasi-governmental figureheads, but who in reality extort taxes, fees and duties. |
Незаконные группы навязывают свою власть путем назначения лиц, которые действуют в качестве квазиправительственных руководителей, но которые на самом деле вымогают налоги, сборы и пошлины. |
All of that is necessary to ensure the authority of the Lebanese State over all its territory. |
Все это необходимо для обеспечения того, чтобы власть ливанского государства распространялась на всю его территорию. |
In this group the family authority lies almost solely with the husband. |
Внутри этой группы власть в семье практически полностью принадлежит мужьям. |