Английский - русский
Перевод слова Authority
Вариант перевода Власть

Примеры в контексте "Authority - Власть"

Примеры: Authority - Власть
Legislative authority is exercised by parliament, which plays a cardinal role in guaranteeing Human rights in the country. Законодательная власть принадлежит парламенту, который играет решающую роль в обеспечении гарантий прав человека в стране.
Furthermore, neutrality neither confers nor takes away legitimacy from any authority. Более того, нейтралитет не наделяет легитимностью какую-либо власть и не лишает ее легитимности.
This sovereign authority remains central to the concept of statehood, but it is by no means absolute. Эта суверенная власть остается центральной по отношению к концепции государственности, но отнюдь не абсолютной.
Despite an initial setback, FARDC subsequently re-established authority in those territories. Несмотря на постигшую их сначала неудачу, ВСДРК впоследствии восстановили власть на этих территориях.
The Governor-General on behalf of her Majesty may exercise the executive authority either directly or through officers subordinate to him. Генерал-губернатор от имени Ее Величества может осуществлять исполнительную власть непосредственно или через подчиненных ему должностных лиц.
The territory within which an authority can exercise power Территория, на которой тот или иной орган может осуществлять свою власть.
The Constitution vests law-making authority in the legislature, which approves the general budget and scrutinizes the decisions of the executive. Конституция возлагает законодательные полномочия на законодательную власть, которая утверждает общий бюджет и контролирует выполнение решений исполнительной власти.
All parties or institutions exercising state power are bound by Iceland's human rights obligations in the exercise of their authority. Все стороны или учреждения, осуществляющие государственную власть, связаны при осуществлении своих полномочий правозащитными обязательствами Исландии.
The highest representative power is constituted by the parliament, Turkmenistan's legislative authority. Высшую представительную власть осуществляют: Меджлис (парламент), являющийся законодательным органом власти Туркменистана.
The legislature plays a key role in policy- and law-making and in overseeing the actions of the executive authority. Законодательная власть выполняет существенно важную функцию, состоящую в разработке политики и законов, а также в осуществлении контроля над исполнительной властью.
The judicial authority has the duty to deliver justice and implement the fundamental rights provided for in the Constitution. На судебную власть возложена обязанность обеспечивать отправление правосудия и осуществление основных прав, закрепленных в Конституции.
Women receive the same benefits as men if they are single parents and hold parental authority. Женщины получают такие же пособия, как и мужчины, если они являются одинокими родителями и осуществляют родительскую власть.
On 4 January 2007, Bainimarama returned executive authority to the President, who then appointed Bainimarama 'interim Prime Minister'. 4 января 2007 года Баинимарама передал исполнительную власть президенту, который затем назначил Баинимараму на должность "временного премьер-министра".
That is why the authority of the family is limited by the human rights of its individual members. Именно поэтому власть семьи ограничивается правами человека отдельных ее членов.
Executive authority consists of the Council of Ministers and a number of special councils. Исполнительная власть представлена Советом министров и рядом специализированных советов.
The legislative authority comprises the Consultative Assembly and the Council of State, which make up the parliament of Oman. Законодательная власть представлена Консультативным советом и Государственным советом, которые вместе составляют парламент Омана.
The state authority is exercised solely pursuant to the Constitution and laws which are in conformity with it. Государственная власть осуществляется только на основе Конституции и согласующихся с ней законов.
The executive authority of St Kitts and Nevis lies with Her Majesty. Исполнительная власть в Сент-Китсе и Невисе принадлежит Ее Величеству.
Fiji has a legitimate authority under a new Legal Order. В соответствии с новым правовым порядком на Фиджи восстановлена законная власть.
Judicial authority also needed to be exercised fairly and effectively. Следовательно, судебная власть должна быть справедливой и эффективной.
They urged the Government to consolidate and extend its authority, especially by developing the Somali security institutions and formulating an effective public strategy. Они настоятельно призвали правительство укреплять и распространять свою власть, особенно с помощью развития сомалийских институтов обеспечения безопасности и разработки эффективной государственной стратегии.
Government officials had returned to their posts in the north, so that State authority now extended throughout the country. Правительственные чиновники вернулись на свои посты на севере, таким образом государственная власть теперь распространяется на всей территории.
In that regard, the Secretary-General should exercise his authority and hold those responsible accountable. В этой связи Генеральный секретарь должен проявить свою власть и привлечь к ответственности виновных.
Under Security Council resolution 1244 (1999), all legislative and executive authority over Kosovo is vested in the Special Representative. Согласно резолюции 1244 (1999) Совета Безопасности, вся законодательная и исполнительная власть в Косово была возложена на Специального представителя.
The Union defeated the Alliance and expanded its authority beyond Mogadishu. Союз разгромил силы Альянса и распространил свою власть за пределы Могадишо.