Английский - русский
Перевод слова Authority
Вариант перевода Власть

Примеры в контексте "Authority - Власть"

Примеры: Authority - Власть
Mister Great Novgorod - so the democratic republic in the north of Russia which had the Supreme authority as princes Rurikovich and people's power as aristocracy and veche referred to. Господин Великий Новгород - так называлась демократическая республика на севере Руси, которая имела верховную власть в виде князей Рюриковичей и народную власть в виде аристократии и вече.
Over the next several years, Simeon Uroš recognized that he could not assert effective authority over most of Epirus and delegated power in Arta and Angelokastron to local Albanian chieftains. Спустя несколько лет он понял, что не в состоянии обеспечить свою власть на большей части Эпира, и отдал власть в Арте и Ангелокастроне местным албанским кланам.
Others point out that some nobles threatened with armed rebellion (rokosz), and, in case of a successful intervention, the king would increase his and the hetman's authority and focus noblemen's attention on external instead of internal problems. Другие указывают, что некоторые дворяне угрожали вооруженным восстанием, а в случае успешного вторжения в Молдавию король мог бы увеличить свою власть и власть гетмана, сосредоточив внимание дворян на внешних, а не внутренних проблемах.
On 11 November the Regency Council gave him all military authority-and on 14 November, all civil authority. 11 ноября Регентский Совет дал ему всю военную власть, а 14 ноября - всю гражданскую власть.
I don't know if this is some kind of play, handing authority to strangers. Тебя не смущает, что они дали нам власть?
His feet were of a bear, his mouth was of a lion... and the dragon gave him his power and his seat and great authority. И дал ему дракон силу свою, и престол свой, и великую власть».
Your honor... this defendant is a man of unlimited means, who has mocked the authority of this court, brazenly violated the terms of his bail agreement, and proved beyond all measure of reason that he is an extreme flight risk. Ответчик обладает неограниченными средствами и осмеял власть суда, наглым образом нарушив условия залога, и лишний раз доказал, что способен скрыться от суда.
Morocco, which had been laying claims over the Territory, was in dispute with Spain over the issue and was applying continuous pressure on the latter to transfer authority over the Territory to the Kingdom. Королевство Марокко, давно претендующее на Территорию, спорило с Испанией в этом вопросе и постоянно осуществляло на нее давление, чтобы та передала ему власть над Территорией.
He further wrote that the authority of the Sultan extended from Malindi in the north to Inhambane in the south and was particularly impressed by the planning of the city, believing it to be the reason for Kilwa's success along the coast. Ещё он писал, что власть султана распространяется от Малинди на севере до Иньямбане на юге, и в особенности был восхищён планировкой города, в которой он видел залог его успеха.
Accordingly, entities and individuals in the host/transit State who have government authority to implement and enforce national laws can exercise such authorities vis-à-vis such personnel. В соответствии с этим организации и частные лица в принимающем государстве и государстве транзита, обладающие государственной властью по осуществлению и обеспечению соблюдения национального законодательства, могут осуществлять такую власть в отношении такого персонала.
Articles 121, subsection 20, and 152 of the Constitution grant the Legislature exclusive authority to create courts of justice; the Executive is prevented constitutionally from creating courts or determining their competence. Кроме того, статьи 121.20 и 152 Политической конституции наделяют законодательную власть исключительным правом учреждать суды, из чего следует, что исполнительная власть не может в конституционном порядке создавать суды или определять их компетенцию.
The Sovereign Prince is the head of the State of Monaco. Executive power derives from his high authority. Legislative authority is exercised jointly by the Prince and the National Council. Суверенный князь является главой монегасского государства: исполнительная власть принадлежит Его Высочеству, законодательная власть осуществляется совместно князем и Национальным советом, а судебная власть делегирована князем судам и трибуналам.
Yet we are convinced that with the deployment of a robust brigade-size force the vicious circle of impunity can be broken and the Ituri Interim Authority will be able to expand its authority throughout Ituri. Однако мы убеждены в том, что с развертыванием надежного отряда в масштабе бригады нам удастся вырваться из порочного круга безнаказанности, и временная администрация Итури сможет установить свою власть на всей территории Итури. Многое уже сделано в этой связи.
Though there was no serious challenger to his authority, Nehru never forgot that he derived his power from India's people, to whom he remained astonishingly accessible. Несмотря на то, что у Неру не было серьезного оппонента, он никогда не забывал, что получил власть от народа Индии, для которого он оставался удивительно доступным.
The city police, the taξιῶtaι (taxiōtai), came under the prefect's authority, and the city jail was located at the basement of his official residence, the praetorium, located before the Forum of Constantine. Городская полиция попала под власть префекта, а городская тюрьма была расположена в подвале претории, расположенной перед форумом Константина.
His initial tasks were threefold: to secure authority within the PNC and national government, to take the PNC through the December 1985 elections, and to revitalize the stagnant economy. Перед ним стояло три основные задачи: утвердить власть внутри ННК и правительства, провести ННК через выборы 1985 года и возродить стагнирующую экономику.
The anti-authoritarian sections of the First International were the precursors of the anarcho-syndicalists, seeking to "replace the privilege and authority of the State" with the "free and spontaneous organization of labor". Фактически антиавторитарные секции Первого интернационала явились предшественниками возникшего позднее анархо-синдикалистского движения, стремясь «заменить привилегии и власть государства» «свободной и добровольной организацией труда».
One problem with the dating of the battle is that Pope Honorius I wrote in June 634 to Paulinus and Archbishop Honorius saying that he was sending a pallium, the symbol of an archbishop's authority, to each of them. Дата битвы вызывает некоторые сомнения: папа Гонорий I в июне 634 года писал Паулину и Гонорию Кентерберрийскому, что посылает каждому из них паллий - элемент литургического облачения, символизировавший власть епископа или архиепископа.
With the loss of most of the Balkan hinterland to the Slavic invasions in the 7th century, however, the authority of the prefect (in Greek eparchos, "eparch") was largely confined to the city and its immediate surroundings. С потерей большинства балканских внутренних районов в результате славянского вторжения в VII веке власть префекта (по-гречески «епарх») была в значительной степени ограничена территорией города и его ближайших окрестностей.
But some people, and she is one of 'em, they're craftier than you'd ever give 'em credit for, and they get themselves into positions of authority so they can get away with stuff. Но бывают такие люди, и она одна из них, которые гораздо более изобретательны, чем ты думаешь, и они стремятся обрести власть, чтобы им всё сходило с рук.
If we take this opportunity to overhaul the entire hospital, and it becomes an outpost of Teito University, and you can completely take away its authority over personnel matters. распустим отделение З-й больницы... она станет опорой университета Тейто и вы сможете забрать всю власть над кадровыми вопросами.
Some of the tensions were due to the aggressive conduct of the ANP, which often harasses the local population in the areas where central authority has been recently established. Напряженность отчасти была обусловлена агрессивным поведением сотрудников АНП, которые широко используют методы притеснения в отношении местного населения в районах, на которые недавно была распространена центральная власть.
Paragraph 2 indicates the extrinsic limits to the exercise of these rights which ecclesiastical authority may set with a view to safeguarding the common good: "2. Принимая во внимание общее благо, церковная власть регулирует осуществление прав верующих".
The authority of the State and of the Government of President Ahmed should be gradually extended to other parts of the country, beginning with those presenting distinctive characteristics in operational as well as strategic terms, and indeed in spiritual and symbolic terms, too. Власть государства и правительства президента Ахмеда должна постепенно распространяться на другие части страны, начиная с тех, которые обладают особыми тактическими и стратегическими, а также, наряду с этим, духовными и символическими качествами.
Although the FARC recognized the authority of the mayors, they have failed to respect it and called for the resignation of the mayors of La Macarena and Vistahermosa; the latter died in circumstances that have still not been clarified. Хотя формально КРВС признали власть алькальдов, на деле они не соблюдали этот принцип и потребовали уйти в отставку руководителей Ла-Макарены и Вистаэрмосы, причем последний погиб при до сих пор не выясненных обстоятельствах.