So trust me, I have the authority. |
Поверь мне, у имею власть. |
Children should be taught to question authority. |
Дети должны быть научены критически воспринимать власть. |
The campaign's immediate impact consists in Pakistan's determination to establish its authority in the area. |
Непосредственным стимулом для кампании послужило намерение Пакистана установить свою власть в этой области. |
A subedar's authority was confined to other Indian troops, and he could not command British troops. |
Власть субедара была ограничена индийскими войсками, он не мог командовать британскими войсками. |
It cannot assert its authority over some and remain indifferent to injustices done to others. |
Тщетны также и попытки претендовать на власть над одними, оставаясь безучастными к несправедливости в отношении других. |
No one is questioning your authority, Captain. |
Никто не подвергает сомнению вашу власть, капитан. |
'You know how those who exercise authority - ' |
'Ты знаешь, что те, кто использует свою власть...' |
Changing the system and easing their grip on power was a risky move that could undermine their authority. |
Изменение системы и ослабление их хватки за власть было рискованным шагом, который мог подорвать их авторитет. |
The Chinese presidency's authority has certainly increased; but Xi is powerful only when he has the votes. |
Полномочия китайского председательства, безусловно, возросли; но Си имеет власть лишь тогда, когда за это голосуют другие руководители. |
SEZs local congress and government have authority to legislate. |
Местный съезд и правительство ОЭЗ имеют законодательную власть. |
Grant me the authority to change the timeline just this once. |
Дайте мне власть что бы изменить хронологию времени только один раз. |
I'm giving you authority to offer Gaston an even greater fortune and joint control of the army. |
Я дал тебе власть и ты предложишь Гастону большую сумму и совместный контроль над армией. |
The messenger of Logar has supreme authority. |
У посланца Логара - высшая власть. |
We don't take kindly to folks who impose their authority on the underprivileged. |
Мы тут не жалуем тех, кто навязывает свою власть ущемленным слоям общества. |
In one day of terror, the executive authority of Planet Earth will pass to Harmony Shoal. |
За один день ужаса исполнительная власть планеты Земля перейдёт к Косяку Гармонии. |
The authority in this park has been superseded by the United States government. |
Власть в этом парке была взята под контроль правительства США. |
And they've granted you authority over them because of it. |
И поэтому они даровали тебе власть над собой. |
But the city bylaws say nothing about a princess having jurisdictional authority over the health board. |
Но в кодексе города нет ни слова о том, что у принцессы есть власть над департаментом здравоохранения. |
As you well know, His Majesty has given me full authority. |
Его Величество дал мне полную власть. |
These kids have no respect for tradition or authority. |
Эти дети не уважают ни традиции, ни власть. |
And if that were to happen, our Leader's authority will be diminished. |
В этом случае власть нашего вождя станет номинальной. |
That is to say when, symbolically, the paternal authority breaks down. |
То есть тогда, когда власть отца символически рушится. |
Joffrey never let anyone question his authority. |
Джоффри никому не позволял оспаривать свою власть. |
In that case I'll have to use my authority. |
В таком случае я использую свою власть. |
But he always had the authority. |
Но у него всегда была власть. |