| So trust me, I have the authority. | Поверь мне, у имею власть. |
| Children should be taught to question authority. | Дети должны быть научены критически воспринимать власть. |
| The campaign's immediate impact consists in Pakistan's determination to establish its authority in the area. | Непосредственным стимулом для кампании послужило намерение Пакистана установить свою власть в этой области. |
| A subedar's authority was confined to other Indian troops, and he could not command British troops. | Власть субедара была ограничена индийскими войсками, он не мог командовать британскими войсками. |
| It cannot assert its authority over some and remain indifferent to injustices done to others. | Тщетны также и попытки претендовать на власть над одними, оставаясь безучастными к несправедливости в отношении других. |
| No one is questioning your authority, Captain. | Никто не подвергает сомнению вашу власть, капитан. |
| 'You know how those who exercise authority - ' | 'Ты знаешь, что те, кто использует свою власть...' |
| Changing the system and easing their grip on power was a risky move that could undermine their authority. | Изменение системы и ослабление их хватки за власть было рискованным шагом, который мог подорвать их авторитет. |
| The Chinese presidency's authority has certainly increased; but Xi is powerful only when he has the votes. | Полномочия китайского председательства, безусловно, возросли; но Си имеет власть лишь тогда, когда за это голосуют другие руководители. |
| SEZs local congress and government have authority to legislate. | Местный съезд и правительство ОЭЗ имеют законодательную власть. |
| Grant me the authority to change the timeline just this once. | Дайте мне власть что бы изменить хронологию времени только один раз. |
| I'm giving you authority to offer Gaston an even greater fortune and joint control of the army. | Я дал тебе власть и ты предложишь Гастону большую сумму и совместный контроль над армией. |
| The messenger of Logar has supreme authority. | У посланца Логара - высшая власть. |
| We don't take kindly to folks who impose their authority on the underprivileged. | Мы тут не жалуем тех, кто навязывает свою власть ущемленным слоям общества. |
| In one day of terror, the executive authority of Planet Earth will pass to Harmony Shoal. | За один день ужаса исполнительная власть планеты Земля перейдёт к Косяку Гармонии. |
| The authority in this park has been superseded by the United States government. | Власть в этом парке была взята под контроль правительства США. |
| And they've granted you authority over them because of it. | И поэтому они даровали тебе власть над собой. |
| But the city bylaws say nothing about a princess having jurisdictional authority over the health board. | Но в кодексе города нет ни слова о том, что у принцессы есть власть над департаментом здравоохранения. |
| As you well know, His Majesty has given me full authority. | Его Величество дал мне полную власть. |
| These kids have no respect for tradition or authority. | Эти дети не уважают ни традиции, ни власть. |
| And if that were to happen, our Leader's authority will be diminished. | В этом случае власть нашего вождя станет номинальной. |
| That is to say when, symbolically, the paternal authority breaks down. | То есть тогда, когда власть отца символически рушится. |
| Joffrey never let anyone question his authority. | Джоффри никому не позволял оспаривать свою власть. |
| In that case I'll have to use my authority. | В таком случае я использую свою власть. |
| But he always had the authority. | Но у него всегда была власть. |