| In the same year in Italy Fabius Maxim has returned under authority of Rome Tarentum. | В том же году в Италии Фабий Максим вернул под власть Рима Торент. |
| With accession of August the authority of the commander-in-chief becomes lifelong, an army - to constants. | С воцарением Августа власть главнокомандующего становится пожизненной, войско - постоянным. |
| War for authority between soldier's Emperors and imperial dynasty Gordian began. | Началась война за власть между «солдатскими» императорами и царской династией Гордианов. |
| Delegated authority: Delegates act in processes on behalf of themselves and of individuals who choose them as their delegate. | Делегирование полномочий: делегаты проявляют власть в организационных процессах от имени себя и тех лиц, которые выбирают их в качестве своего делегата. |
| Russia should be released from occupation of groups of anonymous authority, seizing power at indigenous population. | Россия должна быть освобождена от оккупации групп анонимной власти, захвативших власть у коренного населения. |
| This dualism gradually disappears, and the military authority of Emperor absorbs a civil republican magistracy Principatus. | Дуализм этот постепенно исчезает, причем военная власть императора поглощает гражданскую республиканскую магистратуру принципата. |
| It has induced Diocletian to reorganize imperial authority on the basis of collective nature and hierarchies, having divided her on four people. | Это побудило Диоклетиана реорганизовать императорскую власть на началах коллегиальности и иерархии, разделив ее на четверых людей. |
| Civil strife between younger brothers and revolt in which was lost won, have connected all authority in hands Constancius. | Междоусобица между младшими братьями и восстание, в котором погиб победивший, соединили всю власть в руках Констанция. |
| The slightest shocks they sweep will deduce on streets of hundred thousand people, and criminal authority. | Малейшие потрясения выведут на улицы сотни тысяч людей, и они сметут преступную власть. |
| In result the anonymous authority becomes a part of world plot against Russia and the pity tool in their devilish hands. | В результате анонимная власть становится частью мирового заговора против России и жалким инструментом в их сатанинских руках. |
| It is known, that after numerous bloody collisions in Egypt the authority has remained with grandson Gordian. | Известно, что после многочисленных кровопролитных столкновений в Египте власть осталась у внука Гордиана. |
| Actually aggressors were integrated into existing authority, having left on a throne of the existing pharaoh. | На самом деле захватчики интегрировались в существующую власть, оставив на троне существующего фараона. |
| In (904-905) years authority in Egypt has grasped Alexander Great, becoming the full pharaoh of new time. | В (904-905) годы власть в Египте захватил Александр Македонский, ставший полноправным фараоном нового времени. |
| However the created trade unions are completely supervised by the Kremlin and have no slightest political weight and influence on authority and business. | Однако созданные профсоюзы полностью контролируются Кремлем и не имеют малейшего политического веса и влияния на власть и бизнес. |
| Lie and a deceit they will grasp world authority. | Ложью и обманом они захватят мировую власть. |
| The Cabinet, which is responsible to Parliament, exercises executive authority. | Кабинет министров, который несёт ответственность перед парламентом, осуществляет исполнительную власть. |
| This meant that the Crown took direct authority rather than allowing guidance by the London Company. | Это означало, что корона теперь осуществляла непосредственную власть над ней, не допуская руководства со стороны Лондонской Вирджинской компании. |
| In response, Tripoli's Commune and nobles gave supreme authority to Lucia. | В ответ Коммуна Триполи и знать дали верховную власть Люсии. |
| The Supreme Court have now judiciary and administrative authority over all lower courts in the country. | Верховный суд имеет судебную и административную власть над нижестоящими судами. |
| A Citizen has complete authority of his serfs and may order them to do anything he desires. | Гражданин имеет полную власть над своими крепостными и может делать с ними все, что ему заблагорассудится. |
| He sent an army under his son Louis, the recently appointed Viceroy of Italy, to re-establish his authority. | Он послал армию под командованием своего сына Людовика II, недавно назначенного вице-королём Италии, чтобы восстановить свою власть в Риме. |
| In the cases of Latvia and Lithuania, sovereign authority had been vested in their diplomatic legations. | В случаях Латвии и Литвы, суверенная власть была возложена на их дипломатические миссии. |
| Norman's attempts to exert his authority are increasingly jeopardized by various superheroes. | Дальнейшие попытки Озборна укрепить свою власть были сорваны различными супер-героями. |
| Bahram gives authority to the vizier and takes the field. | Бахрам передаёт власть визирю и отправляется в поход. |
| At this point, Gradaščević was not only the supreme military commander, but Bosnia's leading civilian authority as well. | В этот момент Хусейн стал не только главным военачальником, но и возглавил гражданскую власть в Боснии. |