In the same year in Italy Fabius Maxim has returned under authority of Rome Tarentum. |
В том же году в Италии Фабий Максим вернул под власть Рима Торент. |
With accession of August the authority of the commander-in-chief becomes lifelong, an army - to constants. |
С воцарением Августа власть главнокомандующего становится пожизненной, войско - постоянным. |
War for authority between soldier's Emperors and imperial dynasty Gordian began. |
Началась война за власть между «солдатскими» императорами и царской династией Гордианов. |
Delegated authority: Delegates act in processes on behalf of themselves and of individuals who choose them as their delegate. |
Делегирование полномочий: делегаты проявляют власть в организационных процессах от имени себя и тех лиц, которые выбирают их в качестве своего делегата. |
Russia should be released from occupation of groups of anonymous authority, seizing power at indigenous population. |
Россия должна быть освобождена от оккупации групп анонимной власти, захвативших власть у коренного населения. |
This dualism gradually disappears, and the military authority of Emperor absorbs a civil republican magistracy Principatus. |
Дуализм этот постепенно исчезает, причем военная власть императора поглощает гражданскую республиканскую магистратуру принципата. |
It has induced Diocletian to reorganize imperial authority on the basis of collective nature and hierarchies, having divided her on four people. |
Это побудило Диоклетиана реорганизовать императорскую власть на началах коллегиальности и иерархии, разделив ее на четверых людей. |
Civil strife between younger brothers and revolt in which was lost won, have connected all authority in hands Constancius. |
Междоусобица между младшими братьями и восстание, в котором погиб победивший, соединили всю власть в руках Констанция. |
The slightest shocks they sweep will deduce on streets of hundred thousand people, and criminal authority. |
Малейшие потрясения выведут на улицы сотни тысяч людей, и они сметут преступную власть. |
In result the anonymous authority becomes a part of world plot against Russia and the pity tool in their devilish hands. |
В результате анонимная власть становится частью мирового заговора против России и жалким инструментом в их сатанинских руках. |
It is known, that after numerous bloody collisions in Egypt the authority has remained with grandson Gordian. |
Известно, что после многочисленных кровопролитных столкновений в Египте власть осталась у внука Гордиана. |
Actually aggressors were integrated into existing authority, having left on a throne of the existing pharaoh. |
На самом деле захватчики интегрировались в существующую власть, оставив на троне существующего фараона. |
In (904-905) years authority in Egypt has grasped Alexander Great, becoming the full pharaoh of new time. |
В (904-905) годы власть в Египте захватил Александр Македонский, ставший полноправным фараоном нового времени. |
However the created trade unions are completely supervised by the Kremlin and have no slightest political weight and influence on authority and business. |
Однако созданные профсоюзы полностью контролируются Кремлем и не имеют малейшего политического веса и влияния на власть и бизнес. |
Lie and a deceit they will grasp world authority. |
Ложью и обманом они захватят мировую власть. |
The Cabinet, which is responsible to Parliament, exercises executive authority. |
Кабинет министров, который несёт ответственность перед парламентом, осуществляет исполнительную власть. |
This meant that the Crown took direct authority rather than allowing guidance by the London Company. |
Это означало, что корона теперь осуществляла непосредственную власть над ней, не допуская руководства со стороны Лондонской Вирджинской компании. |
In response, Tripoli's Commune and nobles gave supreme authority to Lucia. |
В ответ Коммуна Триполи и знать дали верховную власть Люсии. |
The Supreme Court have now judiciary and administrative authority over all lower courts in the country. |
Верховный суд имеет судебную и административную власть над нижестоящими судами. |
A Citizen has complete authority of his serfs and may order them to do anything he desires. |
Гражданин имеет полную власть над своими крепостными и может делать с ними все, что ему заблагорассудится. |
He sent an army under his son Louis, the recently appointed Viceroy of Italy, to re-establish his authority. |
Он послал армию под командованием своего сына Людовика II, недавно назначенного вице-королём Италии, чтобы восстановить свою власть в Риме. |
In the cases of Latvia and Lithuania, sovereign authority had been vested in their diplomatic legations. |
В случаях Латвии и Литвы, суверенная власть была возложена на их дипломатические миссии. |
Norman's attempts to exert his authority are increasingly jeopardized by various superheroes. |
Дальнейшие попытки Озборна укрепить свою власть были сорваны различными супер-героями. |
Bahram gives authority to the vizier and takes the field. |
Бахрам передаёт власть визирю и отправляется в поход. |
At this point, Gradaščević was not only the supreme military commander, but Bosnia's leading civilian authority as well. |
В этот момент Хусейн стал не только главным военачальником, но и возглавил гражданскую власть в Боснии. |