Английский - русский
Перевод слова Authority
Вариант перевода Власть

Примеры в контексте "Authority - Власть"

Примеры: Authority - Власть
(a) Completing and consolidating the transfers of authority carried out in 2004 and 2005 through monitoring, assessment, and support activities focused on the situation of the affected populations placed under new administration along the final boundary; а) завершению и закреплению передачи власти, проведенной в 2004 и в 2005 годах, посредством наблюдения, оценки и оказания поддержки с упором на положение затрагиваемого населения, переданного во власть новой администрации в районах, прилегающих к окончательной границе;
We take for granted that the President does have that authority and, assuming that is so, FISA could not encroach on the President's constitutional power. Мы принимаем как данное, что у Президента есть такое право, и поэтому FISA не может ограничивать власть Президента, которая гарантирована Конституцией.»
Condemns any attempt illegally to remove legal authority from the legitimately elected President, declares that it would consider illegitimate any purported government resulting from such an attempt, and decides, in such an event, to consider reimposing any measures suspended under paragraph 17 above; осуждает любые попытки незаконно лишить правомочий законно избранного президента, заявляет, что он будет считать незаконным любое претендующее на власть правительство, сформированное в результате таких попыток, и постановляет в этом случае рассмотреть вопрос о повторном принятии любых мер, приостановленных в соответствии с пунктом 17 выше;
The exclusive and ubiquitous presence of the official ideology, accompanied by identification of terms that cannot be construed as unambiguous: Fatherland and socialism, State and Government, authority and power, legality and morality, Cuban and revolutionary. разобщающий и всепроникающий характер официальной идеологии, в соответствии с которой даются определения понятий, которые по сути своей не могут быть однозначными, таких, как: родина и социализм, государство и правительство, власти и власть, законность и мораль, кубинский и революционный.
What are opposition candidates to do when they are asked to take part in elections that they know they cannot win, or that, even when they can win, will give them only minimal authority? Что могут сделать оппозиционные кандидаты, когда их просят принять участие в выборах, в которых они знают, что не смогут победить или что, даже если они и смогут победить, то получат только минимальную власть?
Noting that the inter-agency Task Force on Puerto Rico's Status designated by the President of the United States, which submitted its third report on 16 March 2011, reaffirmed that Puerto Rico is a territory subject to United States congressional authority, отмечая тот факт, что созданная президентом Соединенных Штатов Америки межведомственная рабочая группа по статусу Пуэрто-Рико, представившая свой третий доклад 16 марта 2011 года, подтвердила, что Пуэрто-Рико является территорией, на которую распространяется власть конгресса Соединенных Штатов Америки,
Expressing its satisfaction that the full deployment of the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) has contributed to the improvement of security throughout Liberia, whilst recognizing that the National Transitional Government has not yet established its authority throughout Liberia, выражая свое удовлетворение по поводу того, что полное развертывание Миссии Организации Объединенных Наций в Либерии (МООНЛ) способствовало повышению уровня безопасности на всей территории Либерии, но признавая при этом, что Национальное переходное правительство еще не установило свою власть на всей территории Либерии,
Bede says about Muhammad: "Now how great is his hand against all and all hands against him; as they impose his authority upon the whole length of Africa and hold both the greater part of Asia and some of Europe, hating and opposing all." Беда пишет о Мухаммеде: «Теперь как велика его рука против всех и все руки против него; когда они налагают свою власть по всей Африке и удерживают крупнейшую часть Азии и часть Европы, ненавидя всех и противостоя всем».
(e) Article 197. The authority of the father and of the mother, as well as of a guardian, is established in the interests of children, minors and incompetents, in harmony with the interests of the family and society. ё) Статья 197 - Власть отца и матери, а также опека и попечительство устанавливаются в интересах детей, несовершеннолетних и недееспособных в соответствии с интересами семьи и общества.
Section 12 of the Constitution underlines that all "legal and political authority of the State derives from the people of Malawi" to be "exercised in accordance with" the Constitution "solely to serve and protect their interests." В статье 12 Конституции подчеркивается, что вся «юридическая и политическая государственная власть исходит от народа Малави» и «должна осуществляться в соответствии с» положениями Конституции исключительно для того, чтобы служить его интересам и защищать их.
Authority Bokchoris was distributed to delta and the north of the Top Egypt. Власть Бокхориса распространялась на дельту и север Верхнего Египта.
Shortly afterwards, the Authority took over United States. Вскоре после этого власть перешла к американцам.
It's not true. Authority, in fact, is essential to freedom. На самом деле, власть необходима для свободы.
The Administering Authority agreed with the Government of Palau that the time to implement the Compact had arrived. Управляющая власть согласна с правительством Палау, что пришло время для осуществления Компакта.
The Administering Authority supported Palau's initiatives on its future political status. Управляющая власть поддержала инициативы Палау в отношении будущего политического статуса.
The Administering Authority recognized the need to protect Palau's unique and fragile natural resources, which held the key to its economic development. Управляющая власть согласилась с необходимостью защиты уникальных и уязвимых природных ресурсов Палау, составляющих основу ее экономического развития.
Authority may be legislative, judicial or executive. Власть может быть законодательной, судебной или исполнительной.
Pam, whatever the Authority decides, I will not allow you to take any responsibility. Пэм, какое бы решение ни приняла власть, я не позволю тебе нести какую-либо ответственность.
I guess I had to, with the Authority out there killing everyone like me. Полагаю, мне пришлось, учитывая, что власть здесь убивает таких, как я.
In 1818, the Invisible Authority was renamed to the "Authority of Twelve Apostles" and each Apostle shouldered the responsibility of a separate region. В 1818 году «Невидимая власть» была переименована в «Власть 12 апостолов», каждый «апостол» отвечал за определённый регион.
The Charter of Fundamental Rights and Freedoms states in article 2, paragraph 2, that "State authority may be asserted only in cases and within the bounds provided for by law and only in the manner prescribed by law." Пункт 2 статьи 2 Хартии основных прав и свобод гласит, что "государство может осуществлять свою власть только в тех случаях и тех пределах, которые предусмотрены законом, и только в таком порядке, который определен законом".
Kane's spending money on O'Hare like a drunken sailor and grabbing power from the Housing Authority. Кейн, расходует деньги на О Хара и как пьяный моряк захватывает власть Управления жилищного хозяйства.
Power would officially be transferred to an Interim Authority to be established on 22 December 2001. Власть предполагалось официально передать Временному органу, который должен был быть создан 22 декабря 2001 года.
Now, I've been working with Roman to protect this Authority for 20 years. Я 20 лет работал с Романом, защищая эту Верховную власть.
The Authority can do whatever they want with you and your body. Верховная власть может сделать с тобой и твоим телом всё, что угодно.