Soviet authority in Tarusa was established on December 27, 1917. |
Советская власть в Тарусе была установлена 27 декабря 1917 года. |
Shōgun Tokugawa Yoshinobu had earlier resigned his authority to the emperor, agreeing to "be the instrument for carrying out" imperial orders. |
Сёгун Токугава Ёсинобу ранее передавший власть императору, согласился «являться инструментом для проведения имперских порядков». |
Elections in December have ended, and Russian people have received a party of corruption in authority. |
Закончились выборы в декабре, и русский народ получил партию коррупции во власть. |
If Eoraha feels sorry for her and changes his mind, he will lose authority. |
Если государь почувствует к ней жалость и передумает, он потеряет власть. |
I gave you real power and authority. |
Дал тебе реальную силу... и власть. |
I want to talk to somebody that actually has some authority around here. |
Я хочу поговорить с кем-нибудь, кто имеет здесь власть. |
But if word of this gets out, our authority will be broken. |
Если об этом узнают, наша власть пошатнется. |
I would be overstepping my authority in such a decision. |
Я могу превышать свою власть при принятии определенных решений. |
Something you put on and this gives you authority. |
Что-то, что вы надеваете, что гарантирует вашу власть. |
The authority of military courts would be curtailed to some extent. |
Власть военных судов будет до некоторой степени сокращена. |
It teaches them to accept authority, revelation and faith instead of always insisting on evidence. |
Религия учит людей принимать власть, откровения и судьбу, вместо того чтобы всё время настаивать на доказательствах. |
Papal authority stands on shaky ground, especially in the comparatively secular West. |
Папская власть стоит на зыбкой почве, особенно в странах сравнительно светского Запада. |
I think authority and government base their power on violence. |
Я думаю, что правительство основывают свою власть на насилии. |
I gave you real power and authority. |
Я дал тебе власть и авторитет. |
I gave you real power and authority. |
Я дал тебе настоящую власть и влияние. |
It has created a central authority serving as an umbrella for diverse organizations. |
Оно создало центральную власть, служащую защитой для различных организаций. |
The governor was also the senior army officer within the territory, and he combined legislative and executive authority. |
Губернатор, который являлся также верховным главнокомандующим вооружённых сил, осуществлял как законодательную, так и исполнительную власть. |
The new leader took advantage of factionalism within the PNC to quietly consolidate his authority. |
Новый лидер воспользовался внутренней раздробленностью ННК, чтобы упрочить свою власть. |
Executive authority is vested in the Council of Ministers headed by the Chief Minister, although the titular head of government is the Governor. |
Исполнительная власть возложена на совет министров во главе с Главным министром, хотя титульным главой является Губернатор. |
The rebels held the government for nearly a month before royal authority was restored from Guatemala. |
Восставшие держали управление в своих руках около месяца, до тех пор, пока королевская власть не была восстановлена в центральноамериканских странах начиная с Гватемалы. |
During his reign Spanish authority over the Southern Netherlands was nominal. |
Власть Испании над провинциями Южных Нидерландов сохранилась. |
Philip II encountered major resistance when he tried to enforce his authority over the Netherlands, contributing to the rebellion in that country. |
Филипп II столкнулся с сильным сопротивлением, когда он попытался укрепить свою власть над Нидерландами, спровоцировав начало революции. |
The government of the Sakha (Yakutia) Republic is the executive body of state authority. |
Правительство Республики Саха (Якутия) представляет исполнительную власть в республике. |
With Byzantine support, Mustafa besieged and took Gallipoli, and managed to quickly establish his authority over the Ottomans' European domains. |
С поддержкой Византии Мустафе удалось быстро захватить Галлиполи и установить свою власть над европейскими владениями Османской империи. |
Bold... contemptuous of authority... and irresistible to women. |
Отважного, презирающего власть дамского угодника. |