| Soviet authority in Tarusa was established on December 27, 1917. | Советская власть в Тарусе была установлена 27 декабря 1917 года. |
| Shōgun Tokugawa Yoshinobu had earlier resigned his authority to the emperor, agreeing to "be the instrument for carrying out" imperial orders. | Сёгун Токугава Ёсинобу ранее передавший власть императору, согласился «являться инструментом для проведения имперских порядков». |
| Elections in December have ended, and Russian people have received a party of corruption in authority. | Закончились выборы в декабре, и русский народ получил партию коррупции во власть. |
| If Eoraha feels sorry for her and changes his mind, he will lose authority. | Если государь почувствует к ней жалость и передумает, он потеряет власть. |
| I gave you real power and authority. | Дал тебе реальную силу... и власть. |
| I want to talk to somebody that actually has some authority around here. | Я хочу поговорить с кем-нибудь, кто имеет здесь власть. |
| But if word of this gets out, our authority will be broken. | Если об этом узнают, наша власть пошатнется. |
| I would be overstepping my authority in such a decision. | Я могу превышать свою власть при принятии определенных решений. |
| Something you put on and this gives you authority. | Что-то, что вы надеваете, что гарантирует вашу власть. |
| The authority of military courts would be curtailed to some extent. | Власть военных судов будет до некоторой степени сокращена. |
| It teaches them to accept authority, revelation and faith instead of always insisting on evidence. | Религия учит людей принимать власть, откровения и судьбу, вместо того чтобы всё время настаивать на доказательствах. |
| Papal authority stands on shaky ground, especially in the comparatively secular West. | Папская власть стоит на зыбкой почве, особенно в странах сравнительно светского Запада. |
| I think authority and government base their power on violence. | Я думаю, что правительство основывают свою власть на насилии. |
| I gave you real power and authority. | Я дал тебе власть и авторитет. |
| I gave you real power and authority. | Я дал тебе настоящую власть и влияние. |
| It has created a central authority serving as an umbrella for diverse organizations. | Оно создало центральную власть, служащую защитой для различных организаций. |
| The governor was also the senior army officer within the territory, and he combined legislative and executive authority. | Губернатор, который являлся также верховным главнокомандующим вооружённых сил, осуществлял как законодательную, так и исполнительную власть. |
| The new leader took advantage of factionalism within the PNC to quietly consolidate his authority. | Новый лидер воспользовался внутренней раздробленностью ННК, чтобы упрочить свою власть. |
| Executive authority is vested in the Council of Ministers headed by the Chief Minister, although the titular head of government is the Governor. | Исполнительная власть возложена на совет министров во главе с Главным министром, хотя титульным главой является Губернатор. |
| The rebels held the government for nearly a month before royal authority was restored from Guatemala. | Восставшие держали управление в своих руках около месяца, до тех пор, пока королевская власть не была восстановлена в центральноамериканских странах начиная с Гватемалы. |
| During his reign Spanish authority over the Southern Netherlands was nominal. | Власть Испании над провинциями Южных Нидерландов сохранилась. |
| Philip II encountered major resistance when he tried to enforce his authority over the Netherlands, contributing to the rebellion in that country. | Филипп II столкнулся с сильным сопротивлением, когда он попытался укрепить свою власть над Нидерландами, спровоцировав начало революции. |
| The government of the Sakha (Yakutia) Republic is the executive body of state authority. | Правительство Республики Саха (Якутия) представляет исполнительную власть в республике. |
| With Byzantine support, Mustafa besieged and took Gallipoli, and managed to quickly establish his authority over the Ottomans' European domains. | С поддержкой Византии Мустафе удалось быстро захватить Галлиполи и установить свою власть над европейскими владениями Османской империи. |
| Bold... contemptuous of authority... and irresistible to women. | Отважного, презирающего власть дамского угодника. |