| He's going to uncross his arms, crack his knuckles, then he will turn and go. | Он распрямит руки, похрустит костяшками пальцев, потом повернется и уйдет. |
| Then Janek took her in his arms and started screaming. | Затем Янек взял ее на руки и начал кричать. |
| He broke my nose and my arms, ribs. | Сломал мне нос, руки, ребра. |
| Her arms would be out here, like the delicate wings of a bird. | Её руки парили бы в воздухе, как нежные крылья птенца. |
| I don't understand why anyone would want to steal a dead man's arms... spy or not. | Я не понимаю, почему кому-то хотеть украсть руки мертвого человека - неважно шпиона или нет. |
| Two arms, two legs, no brains. | Две руки, две ноги, отсутствие мозгов. |
| One look at Gregory Valentino's arms and you know something's going on. | Посмотри на руки Грегори Валентино знаю что-то случилось. |
| You took me in your arms and carried me to safety. | Вы взяли меня на руки и отнесли в безопасное место. |
| Hopefully we'll flush them into the arms of the second unit led by my esteemed lady colleague here. | Надеюсь, мы загоним их в руки второго отряда, ведомого моей глубокоуважаемой коллегой, присутствующей здесь. |
| You can stay here if you let me clean up your arms. | Останешься здесь, если позволишь почистить твои руки. |
| Ville has hurt his arms and legs before. | Вилле бывало и руки, и ноги резал. |
| I do not bind his arms or legs as I bury him in a shallow grave. | Я не связывать руки или ноги как я похоронить его в неглубокой могиле. |
| Or... it could send Lauren into the arms of her secret girlfriend. | Или... это отправит Лорен в руки её таинственной подружки. |
| And she is showing her arms to the people. | И она показывает свои руки людям. |
| To write letters home for the men who have both arms broken. | Помочь написать письмо домой бойцу, у которого сломаны обе руки. |
| I want beautiful arms, so I'll row. | А я, я хочу иметь красивые руки, поэтому буду грести. |
| They'll make great Hanukkah gifts for my friends who don't hate their arms. | Сгодятся на подарки к хануке всем моим подругам, которых не бесят собственные руки. |
| Use your legs, not your arms. | Используй ноги, а не руки. |
| From here, I can see your arms shaking. | Отсюда вижу, как у вас руки дрожат. |
| His killer stabbed him seven times, in the torso, arms, and legs. | Его убийца нанес ему удар ножом семь раз, в туловище, руки и ноги. |
| Their faces, their arms, they acted like animals. | Их лица, руки, и повадки у них были как у зверей. |
| As snugly as I fit into the chiseled arms of Derek Morgan. | Так же уютно вписывается, как я в рельефные руки Дерека Моргана. |
| My arms are like two noodles. | Мои руки как два макаронных изделий. |
| Just let your arms go up and down. | Пусть руки просто поднимаются и опускаются. |
| No! Hold his arms and legs so he can't attack. | Надо держать его за руки и ноги, чтобы он не набросился. |