He's going to uncross his arms, crack his knuckles, then he will turn and go. |
Он распрямит руки, похрустит костяшками пальцев, потом повернется и уйдет. |
Then Janek took her in his arms and started screaming. |
Затем Янек взял ее на руки и начал кричать. |
He broke my nose and my arms, ribs. |
Сломал мне нос, руки, ребра. |
Her arms would be out here, like the delicate wings of a bird. |
Её руки парили бы в воздухе, как нежные крылья птенца. |
I don't understand why anyone would want to steal a dead man's arms... spy or not. |
Я не понимаю, почему кому-то хотеть украсть руки мертвого человека - неважно шпиона или нет. |
Two arms, two legs, no brains. |
Две руки, две ноги, отсутствие мозгов. |
One look at Gregory Valentino's arms and you know something's going on. |
Посмотри на руки Грегори Валентино знаю что-то случилось. |
You took me in your arms and carried me to safety. |
Вы взяли меня на руки и отнесли в безопасное место. |
Hopefully we'll flush them into the arms of the second unit led by my esteemed lady colleague here. |
Надеюсь, мы загоним их в руки второго отряда, ведомого моей глубокоуважаемой коллегой, присутствующей здесь. |
You can stay here if you let me clean up your arms. |
Останешься здесь, если позволишь почистить твои руки. |
Ville has hurt his arms and legs before. |
Вилле бывало и руки, и ноги резал. |
I do not bind his arms or legs as I bury him in a shallow grave. |
Я не связывать руки или ноги как я похоронить его в неглубокой могиле. |
Or... it could send Lauren into the arms of her secret girlfriend. |
Или... это отправит Лорен в руки её таинственной подружки. |
And she is showing her arms to the people. |
И она показывает свои руки людям. |
To write letters home for the men who have both arms broken. |
Помочь написать письмо домой бойцу, у которого сломаны обе руки. |
I want beautiful arms, so I'll row. |
А я, я хочу иметь красивые руки, поэтому буду грести. |
They'll make great Hanukkah gifts for my friends who don't hate their arms. |
Сгодятся на подарки к хануке всем моим подругам, которых не бесят собственные руки. |
Use your legs, not your arms. |
Используй ноги, а не руки. |
From here, I can see your arms shaking. |
Отсюда вижу, как у вас руки дрожат. |
His killer stabbed him seven times, in the torso, arms, and legs. |
Его убийца нанес ему удар ножом семь раз, в туловище, руки и ноги. |
Their faces, their arms, they acted like animals. |
Их лица, руки, и повадки у них были как у зверей. |
As snugly as I fit into the chiseled arms of Derek Morgan. |
Так же уютно вписывается, как я в рельефные руки Дерека Моргана. |
My arms are like two noodles. |
Мои руки как два макаронных изделий. |
Just let your arms go up and down. |
Пусть руки просто поднимаются и опускаются. |
No! Hold his arms and legs so he can't attack. |
Надо держать его за руки и ноги, чтобы он не набросился. |