Примеры в контексте "Arms - Руки"

Примеры: Arms - Руки
He's going to uncross his arms, crack his knuckles, then he will turn and go. Он распрямит руки, похрустит костяшками пальцев, потом повернется и уйдет.
Then Janek took her in his arms and started screaming. Затем Янек взял ее на руки и начал кричать.
He broke my nose and my arms, ribs. Сломал мне нос, руки, ребра.
Her arms would be out here, like the delicate wings of a bird. Её руки парили бы в воздухе, как нежные крылья птенца.
I don't understand why anyone would want to steal a dead man's arms... spy or not. Я не понимаю, почему кому-то хотеть украсть руки мертвого человека - неважно шпиона или нет.
Two arms, two legs, no brains. Две руки, две ноги, отсутствие мозгов.
One look at Gregory Valentino's arms and you know something's going on. Посмотри на руки Грегори Валентино знаю что-то случилось.
You took me in your arms and carried me to safety. Вы взяли меня на руки и отнесли в безопасное место.
Hopefully we'll flush them into the arms of the second unit led by my esteemed lady colleague here. Надеюсь, мы загоним их в руки второго отряда, ведомого моей глубокоуважаемой коллегой, присутствующей здесь.
You can stay here if you let me clean up your arms. Останешься здесь, если позволишь почистить твои руки.
Ville has hurt his arms and legs before. Вилле бывало и руки, и ноги резал.
I do not bind his arms or legs as I bury him in a shallow grave. Я не связывать руки или ноги как я похоронить его в неглубокой могиле.
Or... it could send Lauren into the arms of her secret girlfriend. Или... это отправит Лорен в руки её таинственной подружки.
And she is showing her arms to the people. И она показывает свои руки людям.
To write letters home for the men who have both arms broken. Помочь написать письмо домой бойцу, у которого сломаны обе руки.
I want beautiful arms, so I'll row. А я, я хочу иметь красивые руки, поэтому буду грести.
They'll make great Hanukkah gifts for my friends who don't hate their arms. Сгодятся на подарки к хануке всем моим подругам, которых не бесят собственные руки.
Use your legs, not your arms. Используй ноги, а не руки.
From here, I can see your arms shaking. Отсюда вижу, как у вас руки дрожат.
His killer stabbed him seven times, in the torso, arms, and legs. Его убийца нанес ему удар ножом семь раз, в туловище, руки и ноги.
Their faces, their arms, they acted like animals. Их лица, руки, и повадки у них были как у зверей.
As snugly as I fit into the chiseled arms of Derek Morgan. Так же уютно вписывается, как я в рельефные руки Дерека Моргана.
My arms are like two noodles. Мои руки как два макаронных изделий.
Just let your arms go up and down. Пусть руки просто поднимаются и опускаются.
No! Hold his arms and legs so he can't attack. Надо держать его за руки и ноги, чтобы он не набросился.