Примеры в контексте "Arms - Руки"

Примеры: Arms - Руки
SFOR troops linked arms and blocked the crowd from destroying the two remaining prefabricated houses. Военнослужащие СПС взялись за руки и не дали толпе разрушить два оставшихся дома из сборных конструкций.
Yet we can at least say that since the start of the conflict, the international community has not folded its arms. Однако мы не можем сказать, что с момента начала конфликта международное сообщество сидело сложа руки.
On a more strategic level, the Security Council can no longer sit back with arms folded. В более широком стратегическом плане, Совет Безопасности больше не может сидеть сложа руки.
The thorax is positioned vertically, while the arms and legs are positioned horizontally. Грудная клетка располагается вертикально, а руки и ноги горизонтально.
Reportedly, many of the refugees were coerced or forced to take up arms against their will. По сообщениям, многие из беженцев были вынуждены или принуждены силой взять в руки оружие против их воли.
It is a clarion call to arms, a catalyst. Это колокольный набат, призывающий взять в руки оружие, это катализатор.
Small arms reach the hands of violators through many types of transfers. Стрелковое оружие попадает в руки нарушителей самыми различными путями.
We are not yet close to achieving global legal standards which would help keep small arms away from human rights abusers. Нам еще далеко до достижения международных правовых стандартов, которые могли бы содействовать предупреждению попадания стрелкового оружия в руки тех, кто нарушает права человека.
We encourage more cooperation in that regard in order to prevent the diversion of small arms and light weapons to terrorist groups. Мы призываем к расширению сотрудничества в этой области, с тем чтобы не допустить попадания стрелкового оружия и легких вооружений в руки террористических группировок.
Rather, it should identify ways and means by which these arms and weapons fall into the hands of terrorists and criminals. Скорее, предметом договора должно стать выявление путей и способов попадания этого оружия в руки террористов и преступников.
His arms and legs were broken and his body had been punctured in numerous places by a sharp object. Его руки и ноги были перебиты, а тело во многих местах исколото острым предметом.
His arms and legs were tied behind his back and he could not relieve himself. Его руки и ноги были связаны у него за спиной, и он не мог отправлять свои естественные потребности.
When the filling pipes were disconnected, some diesel fuel landed on your arms. При отсоединении заправочного трубопровода вам на руки попало дизельное топливо.
Women's dress must be loose fitting and cover their heads, necks, arms and legs all year round. Женское платье должно быть свободным и покрывать голову, шею, руки и ноги.
Several passengers joined arms to resist disembarkation, protesting that they had been brought to Israel against their will from international waters. Несколько пассажиров взялись за руки, сопротивляясь их высадке и протестуя против того, что они были доставлены в Израиль из международных вод против их воли.
On deck, passengers linked arms around the bridge. На палубе пассажиры, сомкнув руки, окружили ходовой мостик.
The arms and legs are also made of polyurethane, reinforced by metal elements in the form of square tubes, strips and plates. 2.4.1 Руки и ноги также изготовлены из полиуретана, усиленного металлическими элементами в виде труб квадратного сечения, полос и пластин.
He forced me to repeat his words, and continued to bend my arms until I replied. Он заставлял меня повторить эти слова и продолжал выкручивать руки, пока я их не произнесла.
If I had both my arms... Если бы у меня были обе руки...
When I first went to fight, I had two arms. Когда я впервые шёл в бой, у меня были обе руки.
Your cloned arms should be fully grown in a month or so. Ваши клонированные руки вырастут примерно через месяц.
Punctured my liver, my kidneys, both arms. Пробило печень, почки, обе руки.
I told you to get your arms in the air when you're doing that. Я говорил держать руки вверху, когда делаешь это.
The two girls to hold her arms. Пусть две девушки держат ей руки.
No more nights of nursing my sore, tired arms from all that cranking. Больше не будут по ночам руки ныть от этой рукоятки.