But my arms were made to hold you |
Но мои руки были сделаны, чтобы держать тебя, |
Tomorrow they'll come, take me by my arms and drag me to a lunatic asylum. |
Завтра придут, возьмут меня под руки и потащат в сумасшедший дом. |
You got those beautiful strong arms. |
У вас такие красивые сильные руки. |
Then I want you to take the child in your arms and exit the building quickly. |
Затем я хочу, чтобы ты взяли ребенка в руки и срочно покиньте здание. |
Legs straight, together, arms extended over their heads. |
Ноги выпрямлены и соединены, руки вытянуты над головой. |
Then he cut his arms and neck with a knife. |
И разрезал себе ножом руки и шею. |
If a guy has these sinewy strong arms he can do anything with you. |
Когда у парня сильные жилистые руки, он может сделать с тобой что угодно. |
I can't do it in this dimension, my arms will go through them. |
Я не могу это сделать в здешнем измерении, мои руки просто пройдут сквозь них. |
My arms are starting to wobble quite badly now. |
Мои руки сейчас начинают порядочно трястись. |
She leaned back, crossed her arms. |
Она отклонилась назад и скрестила свои руки. |
Sorry. You have to keep your arms out straight. |
К сожалению, ваши руки должны лежать прямо. |
Nice of them to leave our arms free. |
Очень мило с их стороны оставить нам руки свободными. |
Now, hold the measure and spread your arms out to the side. |
Теперь сохрани мерку и разведи руки в стороны. |
Jesus Christ, Jesus Christ, Your arms open and close. |
Иисус Христос, Твои руки распахиваются и смыкаются. |
Big bits - legs, arms. |
Большие куски - ноги, руки. |
His arms are taped to the chair. |
Его руки примотаны скотчем к стулу. |
He rides the blows until the man's arms tire. |
Он терпит удары, пока у того не ослабеют руки. |
Well, whoever did this had to have literally twisted his arms until they broke. |
Что ж, тот, кто это делал, должен был буквально выкручивать руки, пока не сломаются. |
Women are forbidden to take up arms. |
Женщинам запрещено брать в руки оружие. |
We had what felt like arms and hands, fingers. |
На ощупь там были руки, пальцы. |
Grilled me, ate me arms and legs. |
Зажарил меня, съел мои руки и ноги. |
If I let my arms go, he'll fall. |
Если я отпущу руки, он упадет. |
I raise my arms up there, and her birthday song starts. |
Я подниму руки вверх и начнет играть ее праздничная песня. |
Left shoulder to me... and arms together. |
Левое плечо на меня... руки вместе. |
He's wrapped his fatherly arms around his daughter. |
Он обвил свои отцовские руки вокруг своей дочери. |