Примеры в контексте "Arms - Руки"

Примеры: Arms - Руки
But my arms were made to hold you Но мои руки были сделаны, чтобы держать тебя,
Tomorrow they'll come, take me by my arms and drag me to a lunatic asylum. Завтра придут, возьмут меня под руки и потащат в сумасшедший дом.
You got those beautiful strong arms. У вас такие красивые сильные руки.
Then I want you to take the child in your arms and exit the building quickly. Затем я хочу, чтобы ты взяли ребенка в руки и срочно покиньте здание.
Legs straight, together, arms extended over their heads. Ноги выпрямлены и соединены, руки вытянуты над головой.
Then he cut his arms and neck with a knife. И разрезал себе ножом руки и шею.
If a guy has these sinewy strong arms he can do anything with you. Когда у парня сильные жилистые руки, он может сделать с тобой что угодно.
I can't do it in this dimension, my arms will go through them. Я не могу это сделать в здешнем измерении, мои руки просто пройдут сквозь них.
My arms are starting to wobble quite badly now. Мои руки сейчас начинают порядочно трястись.
She leaned back, crossed her arms. Она отклонилась назад и скрестила свои руки.
Sorry. You have to keep your arms out straight. К сожалению, ваши руки должны лежать прямо.
Nice of them to leave our arms free. Очень мило с их стороны оставить нам руки свободными.
Now, hold the measure and spread your arms out to the side. Теперь сохрани мерку и разведи руки в стороны.
Jesus Christ, Jesus Christ, Your arms open and close. Иисус Христос, Твои руки распахиваются и смыкаются.
Big bits - legs, arms. Большие куски - ноги, руки.
His arms are taped to the chair. Его руки примотаны скотчем к стулу.
He rides the blows until the man's arms tire. Он терпит удары, пока у того не ослабеют руки.
Well, whoever did this had to have literally twisted his arms until they broke. Что ж, тот, кто это делал, должен был буквально выкручивать руки, пока не сломаются.
Women are forbidden to take up arms. Женщинам запрещено брать в руки оружие.
We had what felt like arms and hands, fingers. На ощупь там были руки, пальцы.
Grilled me, ate me arms and legs. Зажарил меня, съел мои руки и ноги.
If I let my arms go, he'll fall. Если я отпущу руки, он упадет.
I raise my arms up there, and her birthday song starts. Я подниму руки вверх и начнет играть ее праздничная песня.
Left shoulder to me... and arms together. Левое плечо на меня... руки вместе.
He's wrapped his fatherly arms around his daughter. Он обвил свои отцовские руки вокруг своей дочери.