Примеры в контексте "Arms - Руки"

Примеры: Arms - Руки
Those huge arms that seemed like they were made of straw squeezed me. Его руки, как будто сделанные из соломы, сдавили меня.
As a punishment for hurting your brother, go hold you arms up in the laudry room. В наказание за причинение боли своему брату иди в прачечную и держи руки поднятыми.
We've also had Amanda able to use some of our more advanced arms that I showed you earlier. Мы протестировали на Аманде более продвинутые руки, которые я показывал ранее.
I had been ordered to flank with it, which we did in short range for our arms, which were discharged into the enemy. От него узнали мы, что сами идем в руки неприятелю, и поспешили воротиться.
In an automotive context, an armrest (or arm rest) is a feature found in many modern vehicles on which occupants can rest their arms. В автомобильном контексте подлокотник - это деталь многих современных автомобилей, на которую пассажиры могут облокотить руки.
He finishes the movement with his arms extended, the sword pointing upwards, and the free hand's index finger pointing downwards. Движение заканчивается вытягиванием рук; меч направлен вверх, а указательный палец свободной руки смотрит вниз.
It is typically depicted as a stiff corpse dressed in official garments from the Qing Dynasty, and it moves around by hopping, with its arms outstretched. Он обычно изображается как окостеневшее тело, одетое в официальные облачения династии Цин, которое передвигается прыжками, вытянув вперёд руки.
He later visits an injured Sonya in the hospital and informs her that Jax's arms were badly damaged after having protected her from an explosion. Позднее он навещает раненую Соню в больнице и сообщает, что руки прикрывшего её от взрыва Джакса были сильно повреждены.
With your fingers interlocked and palms facing outwards, extend your arms out in front of you. На высоте плеч вытяните руки вперёд, переплетите пальцы, ладони наружу.
Hugging, that involves arms and hands, and leaning is whole bodies moving in, like this. Дружеские включают только руки... А близкие влючают прижимания телом...
There are also self-inflicted cut marks on her arms, which spell out "NUMB". Ее руки испещрены порезами, на которых написано «NUMB».
And since the "go-Go gadget" arms Has been going public with his abilities, he's got to be... А поскольку про резиновые руки всем скоро станет известно, он наверняка...
You can't have people shoving their arms into a 600-degree oven! Нельзя людям пихать свои руки в 600-градусную печь!
You've got strength in yout arms, but you've brains of straw. У тебя сильные руки, но вместо мозгов - солома.
After the treatment she was able to hold her arms out by herself, especially her right arm, though she also got more improvement in her left one. После лечения она могла сама держать руки вытянутыми вперед, особенно правую руку, но и левая также двигалась лучше.
We've also had Amanda able to use some of our more advanced arms that I showed you earlier. Мы протестировали на Аманде более продвинутые руки, которые я показывал ранее.
If you put your arms out, he does a backflip right into them. Если вы сложите руки вот так, так он туда спрыгнет.
Colles' fractures indicate the victim fell forward at a high speed... and attempted to break his fall by extending his arms forward. Переломы Коллеса указывают, что жертва падала вперед очень быстро и пыталась предотвратить падение, выставив руки перед собой.
That's why the arms fabricated here use a wireless tech from a company called Carreon Technologies. Поэтому руки, что мы создаём здесь, работают по вайфаю компании Карреон Тех.
But I see in the dark, I see his arms go limp and his head turns back, like, towards me. Но я вижу в темноте, как его руки обмякли и он поворачивает голову ко мне.
The appeal mentions Mutaz Abdel Mon'in Khalifa, who, it is reported, had both arms broken by the security agents who arrested him. В призыве упоминается имя Мутаза Абдель Мон'Халифа, которому арестовавшие его сотрудники сил безопасности перебили обе руки.
2.6.2. The arms have a plastic skeleton covered by a polyurethane (PU) flesh representation with a polyvinylchloride (PVC) skin. 2.6.2 Руки имеют пластмассовый скелет, покрытый полиуретановыми "мягкими тканями" и полихлорвиниловой оболочкой, имитирующей кожу.
Boy, you sure love to wave. I love it, too, but my arms are getting tired. Я вижу тебе навиться махать, мне тоже, но у меня руки уже устали.
The arms had to be sawn off to get the bodies into separate coffins. Пришлось руки отпиливать, чтобы положить каждого в свой гроб.
Okay, you are such a good singer, and your arms are, like, so hunky. I'm literally dying. О, ты так замечательно поёшь, и у тебя такие крепкие руки, просто с ума сойти.