Примеры в контексте "Arms - Руки"

Примеры: Arms - Руки
Hold this woman's arms so she won't fight. Подержите руки этой женщины, чтобы она не могла защищаться.
My arms are broken, I'll never paint again. У меня сломаны руки, я больше никогда не смогу рисовать.
Take a deep breath, pull on your arms, lift your knees. Сделай глубокий вдох, вытяни руки, подними колени.
I broke arms and fingers, tore the skin from his body. Я сломал ему руки и пальцы, живьем содрал с него кожу.
My arms and legs are... are stiff. У меня руки и ноги закоченели.
That's a lot of weight on the shoulders and arms. Это сильное давление на плечи и руки.
When we have returned her to your arms. Когда мы вернем ее в твои руки.
Six to nine more months left on those arms. Твои руки продержатся еще месяцев девять.
It has these strong, heroic arms that can lift doughnuts into your mouth. У него такие сильные, мощные руки, которые могут положить пончики в ваш рот.
Crackdowns on buyers drive sellers to take dangerous risks and into the arms of potentially abusive managers. Разгоны покупателей вынуждают продавцов идти на риск - в руки потенциально опасных менеджеров.
Maria faints in the arms of court ladies. Евдокия падает без чувств на руки придворных дам.
He can transform his arms into organic weapons that can absorb a type of energy and fire it in powerful explosive blasts. Вал - способен преобразовывать руки в органическое оружие, которое поглощает различные виды энергии и выпускает её в виде взрывов.
In contrast, other anatomical details are neglected or absent, especially arms and feet. Другие части тела, напротив, часто пренебрегаемы или вовсе отсутствуют, особенно руки и ноги.
As a variant, it is possible to recover the arms over water. Как вариант, можно возвращать руки в исходную позицию над водой.
Patient's arms are now paralyzed. На данный момент руки пациента парализованы.
I can't lift my arms... Ольга Фриц У меня руки не поднимаются.
I'll never get my arms up that high. Я не смогу задирать руки так высоко.
And ended up driving her into the arms of another man. И все закончилось тем, что отдал ее в руки другого человека.
His body language is very open... his arms behind his back, standing off to the side. Его поза очень свободна... руки за спиной, держится в стороне.
Notice the dad showing his boys how to lock arms and form a phalanx. Посмотрите на отца, показывающего его мальчикам, как сомкнуть руки и сформировать стену.
He also happens to have these bionic arms and a big, glowing rock for a heart. Так же оказывается, что у него есть эти биоэлектронные руки и большой, раскаленный камень вместо сердца.
You mustn't cross your legs and arms raised above the table-top. Ноги не перекрещивай, а руки должны быть приподняты над столом.
In the middle are the arms of Christ with the instruments of the Passion. В центре - руки Христа с инструментами крестных мук.
Immediately the disinherited Torquil Connanach took up arms, supported by the Mackenzies. Сразу же Торквил Коннанах взял в руки оружие, его поддержал клан Маккензи.
To the left are Erik of Pommern's arms. Слева - руки Эрика из Поммерна.