| He took her in his arms to help her, but she couldn't stand. | Он взял ее на руки, чтобы помочь ей, но она не могла стоять. |
| If you agree with me, don't unfold your arms. | Если я прав, продолжайте так держать свои руки. |
| I never know what to do with my arms. | И я не знаю, куда девать руки. |
| Really, Han, It's like your arms are only there for decoration. | Ну правда, Хан, у тебя руки как будто только для украшения. |
| Look, his arms seem fine. | Понимаете, его руки в порядке. |
| We know he grabbed her by the arms. | Мы знаем, что он хватал ее за руки. |
| And I drove her right into his arms. | И я привёл её прямо в его руки. |
| His big, tan, muscle-bulgy arms. | Его большие, загорелые, мускулистые руки. |
| God of heaven and earth, carry me to her arms. | Господь Всемогущий, препроводи меня в ее руки. |
| So, two people held her down and broke both her arms. | Итак, двое удерживали её и сломали ей обе руки. |
| She's got arms like twigs. | У нее руки, как веточки. |
| My arms'll be a foot longer when I finish. | Мои руки будут на фут длиннее, когда я закончу. |
| Because your arms are full of food. | Потому что руки твои забиты едой. |
| From the arms... seven, eight. | От руки... семь, восемь. |
| And we won't stretch up our arms. | И мы не будем вздымать руки. |
| Broke a man's legs and arms with a baseball bat. | Поломал человеку руки и ноги бейсбольной битой. |
| I won't need a jacket when the rat eats my arms. | Мне не понадобится куртка, когда крыса сожрет мои руки. |
| Well, fall back, baby, right into some big mama's loving arms. | Да, запасной, детка, прямо в любящие руки какой-нибудь большой мамочки. |
| I've always wanted long arms. | Мне всегда хотелось иметь длинные руки. |
| Those arms wouldn't lift two stamps. | Эти руки не поднимут и марку. |
| Even after you nearly tore off his arms and legs in an enhanced interrogation. | Даже после того, как вы почти оторвали его руки и ноги при усиленном допросе. |
| I'm not supposed to lift my arms until Day Three. | Мне нельзя поднимать руки до третьего дня. |
| It - it has skitter legs, but its arms are Espheni. | Это... это была нога скиттера, но эти руки, они Эшфени. |
| At some point, we all link arms, - make a big wall of tubes. | И в какой-то момент мы все протягиваем руки и делаем большую стену из надувных кругов. |
| I saw Russians who cut off their arms to prevent being tracked. | Я видела русских... которые отрезали себе руки, предотвращая отслеживание. |