He took her in his arms to help her, but she couldn't stand. |
Он взял ее на руки, чтобы помочь ей, но она не могла стоять. |
If you agree with me, don't unfold your arms. |
Если я прав, продолжайте так держать свои руки. |
I never know what to do with my arms. |
И я не знаю, куда девать руки. |
Really, Han, It's like your arms are only there for decoration. |
Ну правда, Хан, у тебя руки как будто только для украшения. |
Look, his arms seem fine. |
Понимаете, его руки в порядке. |
We know he grabbed her by the arms. |
Мы знаем, что он хватал ее за руки. |
And I drove her right into his arms. |
И я привёл её прямо в его руки. |
His big, tan, muscle-bulgy arms. |
Его большие, загорелые, мускулистые руки. |
God of heaven and earth, carry me to her arms. |
Господь Всемогущий, препроводи меня в ее руки. |
So, two people held her down and broke both her arms. |
Итак, двое удерживали её и сломали ей обе руки. |
She's got arms like twigs. |
У нее руки, как веточки. |
My arms'll be a foot longer when I finish. |
Мои руки будут на фут длиннее, когда я закончу. |
Because your arms are full of food. |
Потому что руки твои забиты едой. |
From the arms... seven, eight. |
От руки... семь, восемь. |
And we won't stretch up our arms. |
И мы не будем вздымать руки. |
Broke a man's legs and arms with a baseball bat. |
Поломал человеку руки и ноги бейсбольной битой. |
I won't need a jacket when the rat eats my arms. |
Мне не понадобится куртка, когда крыса сожрет мои руки. |
Well, fall back, baby, right into some big mama's loving arms. |
Да, запасной, детка, прямо в любящие руки какой-нибудь большой мамочки. |
I've always wanted long arms. |
Мне всегда хотелось иметь длинные руки. |
Those arms wouldn't lift two stamps. |
Эти руки не поднимут и марку. |
Even after you nearly tore off his arms and legs in an enhanced interrogation. |
Даже после того, как вы почти оторвали его руки и ноги при усиленном допросе. |
I'm not supposed to lift my arms until Day Three. |
Мне нельзя поднимать руки до третьего дня. |
It - it has skitter legs, but its arms are Espheni. |
Это... это была нога скиттера, но эти руки, они Эшфени. |
At some point, we all link arms, - make a big wall of tubes. |
И в какой-то момент мы все протягиваем руки и делаем большую стену из надувных кругов. |
I saw Russians who cut off their arms to prevent being tracked. |
Я видела русских... которые отрезали себе руки, предотвращая отслеживание. |