Примеры в контексте "Arms - Руки"

Примеры: Arms - Руки
If you see their arms shaking, that means they're coming. У видишь, что у них напряглись руки, значит, пойдут вперёд.
You lost your arms in battle! Вы потеряли в битвах свои руки!
Lay down your arms, or you will feel my Sword. Опусти свои руки, иначи ты почувствуешь мой меч
"She splashed her arms and her face." Она выплёскивалась на руки и лицо.
And his mother comes to get him and holds him into her arms. Мама берет его на руки и крепко держит.
into the loving arms of her mother. Талии Леннокс в любящие руки ее матери.
eat these carrots, they are my arms, Ешьте эти морковки, это мои руки
Stretch out your arms, close your eyes, lower your head and wriggle through. Протяните руки, закройте глаза, наклоните головы и идите через кусты.
My legs, my arms, my back - everything is sore. Мои ноги, руки, спина... все воспалено.
Where are their arms and legs? Где у них руки и ноги?
You can go to the theatre in it, shopping, your arms are free so you can reach things from the shelves. В ней можно поехать в театр, по магазинам, руки у вас свободны, так что вы можете доставать вещи с полок.
And that if I ever did try, you'd break one or both of my arms. И если я когда-либо попробую, ты сломаешь мне одну или обе руки.
Sir, can you put your arms out? Сэр, могли бы вы показать ваши руки?
Come to Mother, baby Let me hold you in my arms Или к маме, детка, дай я возьму тебя на руки.
Apparently she had her arms around him, around his neck. Вероятно, она обняла его, положила руки на шею.
Now, if you so much as flirt with her, I will remove your arms. Если ты только пофлиртуешь с ней, я вырву твои руки.
We were going to make him a body, moving arms and legs, and do a mime show with real animals and everything... Мы собрались приставить ее к телу, чтобы двигались руки и ноги, как представление мимов с хрюшками и прочим...
When you stretch out your arms, I will strike! Когда вы вытянете руки, я ударю.
You meant what you said about the arms not being taken by someone who works here. О чем ты говорил, когда сказал, что руки забрал кто-то, кто здесь не работает.
Thus the need for the second crime, in which they infiltrated the morgue and stole his arms. Таким образом это повлекло за собой второе преступление, кто-то пробрался в морг и отрезал ему руки.
I'll explain everything, but the reason why I'm here is I know why someone took his arms. Я все объясню, но причина, почему я здесь в том, что я знаю зачем кто-то взял его руки.
He thought if they were on his arms, he would have a copy that no one else could steal. Он думал, что если нанесет это на руки, то у него будет копия, которую никто не сможет украсть.
Someone thought that gibberish was important enough to infiltrate a city morgue and make off with both of his arms. Кто-то считал этот бред достаточно важным, чтобы проникнуть в городской морг и унести от туда обе руки.
There's a lovely pub near me - the gardener's arms. Недалеко от моего дома есть паб - "Руки Садовода".
How can I lead if I have two good arms. Как я могу быть лидером, если у меня здоровы обе руки?