| Faith's arms, legs, and torso are prominent and their visibility is used to convey movement and momentum. | Руки, ноги и туловище Фейт видны, что также используется для передачи движения. |
| It was unimaginable that she had once believed that in his arms she could forget and find everything. | Поверить невозможно, что она когда-то вверила себя в его руки чтобы забывать обо всем, чтобы он все за нее решал. |
| The women lift their arms so as to pick up the water | Женщины поднимали руки, и как бы ловили воду. |
| Come on, I've got two free arms. | Да, ладно Вам, у меня 2 свободных руки. |
| Your right arms were planning to rob you of the medallion and use it to commit greater blasphemy down the River Iss. | Твои правые руки хотели украсть у тебя медальон, чтобы совершить страшное святотатство на реке Исс. |
| I don't want my arms broken! | Я не хочу, чтобы мне сломали руки! |
| He's friends with guys who have had their arms blown off, and I've... been to high school. | Он дружит с парнями, у которых оторвало руки, а я... учусь в средней школе. |
| How can you bear to leave these arms so tragically empty? | Как можешь ты оставить эти руки трагически пустыми? |
| Guy's got two arms and eight Rolexes? | У парня две руки и восемь Ролексов? |
| I'm justno good when his arms are about me | Я просто не хорошо, когда руки обо мне |
| If my sweetie's there outside, my arms and my heart are open wide | Если моя милая там снаружи, руки и сердца открыты широкие |
| You were there, standing straight and still, arms by your side, wrapped in a kind of long, dark cape. | Вы были там, такая прямая, неподвижная, руки вдоль тела, закутанная во что-то вроде длинного плаща, темного цвета. |
| If a guy has powerful arms, it's all you need. | Когда у парня сильные жилистые руки, он может сделать с тобой что угодно. |
| True, but based on the tearing wounds to the synovial membranes, it looks more like someone tried to rip his arms from his sockets. | Правда, но судя по рваным ранам на синовиальных мембранах, больше похоже, что кто-то пытался вырвать его руки из суставных впадин. |
| And the doctor said you just sit with your arms crossed and won't talk. | Врач сказал, что ты сидела, скрестив руки, и даже не стала говорить с ним. |
| Why do they always have such big arms? | Почему у них всегда такие большие руки? |
| She had on his arms and he had on her legs and... | У нее были его руки, а у него - ее ноги и... |
| Those arms and legs, did you make them? | Эти руки и ноги, ты сделала их? |
| And throw our arms up like we're little kids when we're on all the flumes. | И выбрасывать руки вверх как будто мы маленькие, когда мы скатимся со всех горок. |
| When they put you in my arms for the first time I never saw anything so beautiful in my whole life. | Когда они дали мне его в руки впервые никогда не видела ничего красивее за всю жизнь. |
| Much better to have two arms, won't you agree? | Гораздо лучше иметь две руки, согласись? |
| No, first she ripped off its arms, stuffed it with chili, then she threw it in the trash. | Нет, сначала она оторвала ей руки, затем набила перцем, а потом выбросила в мусорку. |
| I've got hidden talents, as well as hidden arms. | У меня есть скрытые таланты и скрытые руки. |
| I just flew in from LA, and boy, are my arms tired from hitting the person next to me. | Только что прилетела из Л.А. и мои руки сильно устали, пришлось постоянно бить человека в соседнем кресле. |
| But I think maybe a gentle word from me might just calm her down or send her into the arms of someone else. | Но я думаю мои нежные слова могли бы ее успокоить или отправить в руки кого то еще. |