Примеры в контексте "Arms - Руки"

Примеры: Arms - Руки
No, the guy with no arms had arms a minute ago. Нет, парень без рук, у него были руки минуту назад.
In addressing the proliferation of arms and mercenaries, the international community must focus on the source of the arms supply to these non-State actors. При решении проблемы распространения оружия и деятельности наемников международное сообщество должно сосредоточить внимание на источниках, из которых такое оружие попадает в руки негосударственных субъектов.
You've got arms, and he's got spaghetti arms, Louie. У тебя руки, а у него спагетти вместо рук, Луи.
I take you in my arms and I run with you in my arms. Беру тебя на руки, бегу с тобой на руках.
Consistent with the greater attention to the weapons that are being used on a daily basis around the world, the international community has been discussing for two years now a legally binding instrument to better regulate transfers of arms and prevent these arms from reaching irresponsible parties. В связи с возрастанием внимания к оружию, которое ежедневно используется по всему миру, на протяжении последних двух лет международное сообщество обсуждает юридически обязывающий документ, который будет более эффективно регулировать передачу оружия и поможет предотвращать попадание этого оружия в руки безответственных сторон.
My arms are so sore from doing so many push-ups. Мои руки болят от всех этих отжиманий.
Now, sit up, lean forward, arms around his neck. Теперь сядьте, наклонитесь вперед, руки вокруг его шеи.
No hanging my arms or feet out the windows. Не высовывать руки или ноги из окон.
Bill is then asked to raise his arms and count to 20. Затем Билла просят поднять руки и досчитать до двадцати.
Yes, they superglued their arms and hands together on purpose. Да, они специально склеили свои руки и ладони вместе.
Would you please raise your arms? Пожалуйста, не могли бы вы поднять руки?
Her arms dangIingoff the edgeof the bed. Её руки свисали с края кровати.
It seems Warwick has stumbled from his shipwreck straight into the arms of Margaret of Anjou. Кажется Уорвик отошел от своего кораблекрушения прямо в руки Маргариты Анжуйской.
And if I run and leap at Terry, he will most certainly catch me in his arms. А если я разбегусь и прыгну на Терри, он определённо подхватит меня на руки.
Not unless her arms are four feet long. Если только её руки не 1 метр 22 сантиметра.
He has to take you in his arms. Он должен взять тебя в свои руки.
I drove him into her arms. Я отдала его ей в руки.
You're walking directly into the arms of people who want you dead. Ты идешь прямо в руки людей, которые хотят твоей смерти.
So if you try to change, your arms will rip out of their sockets. Значит если ты попытаешься обратится, твои руки просто будут вырваны из суставов.
Power, beauty, style, intelligence, and those arms. Власть, красота, стиль, интеллект, а эти руки.
He was a large man, though his arms were thin. Он был крупным мужчиной, хотя его руки были тонкими.
Anyway, I had skinny arms, so I got up there elbow deep. Как бы то ни было, у меня тонкие руки, так что я могла засунуть их по локоть.
Your arms and legs seem curiously attached. Твои ноги и руки на удивление прилежащи.
Caught sharks till I couldn't move my arms. Ловить акул я пока не мог - руки плохо слушались.
To find the potty and get up in arms. "встретить тебя около писсуара и раскинуть руки навстречу".